德語
基本資料 | |
萌屬性名稱 | 德語(Deutsch) |
---|---|
萌屬性別稱 | 德文(Deutsche Sprache) |
萌屬性類別 | 語言類 |
典型角色 | 大多數作品的德系角色 |
相關萌屬性 | 歐盟工作語言:英語、法語、意大利語、西班牙語、荷蘭語等 |
擁有此特徵的角色 |
德語,其文字稱為德文,是印歐語系日耳曼語族西部支的一部分,也是ACG次文化中的萌屬性。
部分ACG作品中出現的人造語言可能是以德語(含低地德語)為基礎融合部分詞彙設計的。
簡介
德語是德國、奧地利、列支敦士登的唯一官方語言,在瑞士、比利時、盧森堡則是官方語言之一。
有些地區以德語作為主要語言,如現屬法國的阿爾薩斯-洛林(德法邊境)和意大利的博爾扎諾自治省(南蒂羅爾)。
發音上和英語類似,但拼寫和讀音的對應性更強會讀就會寫,其中最大特色在於變元音(Ä ä, Ö ö, Ü ü)
單字 | 釋義 | 朗讀 |
---|---|---|
Käse | 起司 | |
können | can的德文版 | |
fünf | 五 |
ACG文化
德國擁有豐富的歷史文化遺存,詩人、學者層出不窮,《格林童話》也是整理自德國的民間傳說。因此,在歐洲奇幻背景的ACG作品中,德語元素多有出現。如《原神》的蒙德地區,地名人名就是德語。(比如說蒙德城原名 Mondstadt ,就是由 Mond ("月亮") 和 Stadt ("城市")所組成的德語複合名詞)
另外德國是由軍國主義濃厚的普魯士王國所統一,德國一直有強大的軍工業和豐富的戰爭歷史。因此ACG作品常常採用德國軍事文化作為素材(如幼女戰記、少女終末旅行),德語不免成為了一些ACG人物的萌屬性。《少女與戰車》中"Panzer vor!"(戰車前進)即為德語,《鋼鐵雄心4》中「裝甲指揮官」的英文原文為"Panzer officer"而非"Tank officer"。但事實上德文的軍官是 Offizier,而裝甲指揮官(坦克車長)的正確德語說法應該是 Panzerkommandant。[1]
一些德語軍歌歌曲也在軍事愛好者社區流行,如《艾瑞卡》《裝甲兵進行曲》等。
但因為德語和日語之間差異頗大的輔音讀法(尤其是清音不一定送氣、沒有小舌漱口音),造成ACG中的另種萌屬性和製德語(如Bios)。其實跟歸國子女一樣只是賣萌而已。。使用德語的部分日漫角色涉及中二病。(如渣和無用改革)
除了軍事,讓德語成為ACG界素材的因素,還要歸因於德國發達的科技和科學研究。如《命運石之門》(Steins;Gate),「石」是來自於愛因斯坦的原名「 Einstein」,在德語可以被惡搞成" ein Stein "也就是"一顆石頭"。愛因斯坦亦被稱爲「偉大的石頭君」。
空耳也是德語在網絡社區流行的原因。最廣為流傳的莫屬於惡搞電影《帝國的毀滅》(Der Untergang)而來的元首的憤怒,產生的大量空耳和梗。(如:妨礙咱都渣渣)。2020年在中文網絡社區一路走紅的「螺絲刀螺絲刀夜裏起來安地板」也是德語歌曲《Moskau》空耳而來。
相關作品
- 《魔法少女小圓》:「魔女文字」可視為拉丁字母的變體,但其在動畫版中多次用於轉寫德語原文的《浮士德》;海外社區破譯魔女文字時,最早的突破口也是《浮士德》。
- 《肯普法》:標題來自德語Kämpfer,意為戰士。作品中許多術語和各話標題都使用了德語。
- 《Bios》:TV動畫《罪惡王冠》插入曲,歌詞由德語和英語組成。
- 《進擊的巨人》:
- 《戰地風雲 1》:遊戲中的語音「薩尼鐵塔」(Sanitäter,醫療兵)和「摸你窮」(munition,彈藥)以高頻出現率和洗腦性而深入玩家人心。
具有此屬性的典型角色
虛構角色
- 俾斯麥、齊柏林伯爵、歐根親王、Z1、Z3、伊8————《艦隊Collection》
- 威廉明娜·布倫瑞克·英格諾爾·弗里德堡、特亞·克羅伊策————《高校艦隊》
- 愛爾奎特·布倫史塔德、遠坂凜、伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫————型月世界
- 島田美波————《笨蛋、測驗、召喚獸》
- 惣流·明日香·蘭格雷————《新世紀福音戰士》
- 前田敦博————《TARI TARI》
- 折部安奈————《愛殺寶貝》:可以用德語、西班牙語、漢語打招呼。
- 葉·馮·羅斯華爾德————《東京食屍鬼》:第三季動畫中有時會說出德語單詞。
現實人物
德國boy- 木村昴————出身於德國薩克森州萊比錫的日本配音演員,擁有四分之一德國血統。
- 柿原徹也————雖然與木村昴同樣都是德國出身、同樣都是配音演員,但並不是混血兒。
- 相羽愛奈————在邦多利tv中曾經多次用誇張的動作和語言來講解德語單詞,並貢獻了許多梗和表情包。
|