再見了,偷花賊
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本頁面「再見了,偷花賊」不適合未滿15歲的讀者
最低 な恋 をして曖昧 に終 わるんだ案外 さ それだけで幸 せなのかも最低 な人生 で簡単 に終 わるんだ案外 さ それだけで幸 せなのかも夢 の夢 のまた夢 を見 ていたの花 をもぎ取 って扁平足 で海辺 を走 った軽 やかに 軽 やかに花 を呑 みこんで裸 になって海 に飛 び込 んだ生 きている気 がしている嘘 をつくとき君 はあごを触 る。今 もそうやって。」平凡 な毎日 も数年 で終 わるんだ案外 さ それだけで悲 しくなれるね最高 な君 だって簡単 に死 んじゃうし案外 さ それだけで悲 しくなれるね愛 を愛 をその愛 を食 べたいな愛 をもぎ取 って真 っ赤 な頬 をして裸 になる淑 やかに 淑 やかに愛 を呑 みこんで2人 は眠 る 汚 したシーツで生 きている気 がしている永遠 の幸 せなんてないんだよ。花 も枯 れるでしょ?」夜 の淵 でため息 をついてさ甘 くて苦 くてそんな味 がする煙草 を吸 ったら朝 が来 るまで 抱 きしめて花 をもぎ取 って扁平足 で海辺 を走 った軽 やかに 軽 やかに花 を呑 みこんで裸 になって海 に飛 び込 んだ生 きている気 がしている
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
Illustration by 一二三ん |
歌曲名稱 |
再見了,偷花賊 さようなら、花泥棒さん |
於2015年04月03日投稿至niconico,再生數為 -- 於2018年5月28日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
メル |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《さようなら、花泥棒さん》(中文:再見了,偷花賊)是メル於2015年04月03日投稿至niconico、於2018年5月28日投稿至YouTube的作品。メル的第五個作品。在專輯tribute to mer中收錄了yamada重編曲的版本。
“ | 我們去偷採花吧。 | ” |
——メル |
戀曲,輕快的旋律講述著年輕情侶之間的直來直往的感情表達方式。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
さようなら、花泥棒さん
作詞:メル
作曲:メル
編曲:メル
歌:初音ミク
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
談了場最糟的戀愛 曖昧中就結束了
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
糟糕透頂的人生 輕易地就結束了
說不定 這樣也意外地能稱得上是幸福吧
在夢裏夢裏又做了場夢
シーサイド 子猫 の甘 い結末
海岸邊 小貓的甜蜜終焉
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
用扁平足的腳跑在海邊
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
脫個一絲不掛跳進海裏
清楚感覺自己正活着
「私 はね知 ってる。
「我啊是知道的喔。
你說謊的時候會摸摸下巴。
就像現在這樣。」
平凡的每一天 也會在幾年內結束
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
就算是最棒的你 也會輕易死掉
想不到 光是這樣就夠令我難過了呢
愛啊愛啊好想把那份愛吃掉
she said
she said(她說了)
「その手 で私 の首 を絞 めて」
「用你的手把我掐死吧。」
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將愛一把摘下 (啪啪啪啪)
雙頰羞紅一絲不掛
端莊地 端莊地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將愛一口吞下 (啪啪啪啪)
兩人沉睡 在髒了的床單上
清楚感覺自己正活着
「私 はね知 ってる。
「我啊是知道的喔。
才沒有什麼永遠的幸福。
就像花也是會枯萎的吧?」
それから数日 経 って浜辺 に来 たんだ
過了幾天我又來到海邊 (啪啪啪啪)
夜晚深淵中唉聲嘆氣
チョコレート チョコレートみたいに
嚐起來像巧克力 像巧克力一樣
那又甜又苦的味道 (啪啪啪啪)
抽起煙
直到早晨來臨前 緊緊抱住我吧
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一把摘下 (啪啪啪啪)
用扁平足的腳跑在海邊
輕快地 輕快地
さようなら
再見了 (啪啪啪啪)
將花兒一口吞下 (啪啪啪啪)
脫個一絲不掛跳進海裏
清楚感覺自己正活着
「私 たちもう1度 やり直 せるかな?」
「我們能再一次重修舊好嗎。」
「ほら見 て春 が来 た。」
「餵你看。春天來了呢。」
「花 を盗 もうぜ。」
「我們去偷採花吧。」
|