七大海洋的傳說
七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜 | |
演唱 | 七海露西亞(CV. 中田明日見) 寶生波音(CV. 寺門仁美) 洞院莉娜(CV. 淺野麻由美) |
作曲 | 林浩司 |
作詞 | 三井ゆきこ |
編曲 | 三輪悟 |
收錄專輯 | |
《七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜》 |
《七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜》是動畫《人魚的旋律Pure》的插曲,由七海露西亞(CV. 中田明日見)、寶生波音(CV. 寺門仁美)、洞院莉娜(CV. 淺野麻由美)演唱。
簡介
《七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜》是動畫《人魚的旋律Pure》的插曲,由七海露西亞(CV. 中田明日見)、寶生波音(CV. 寺門仁美)、洞院莉娜(CV. 淺野麻由美)演唱,收錄於《七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜》。
歌曲
歌詞
七つの海の彼方に きっと かがやく
命の楽園を 目指す物語
羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる
その夢を 抱いて 旅に出た
秘密の入り江で 拾った 宝の地図に
まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った
七つの海の物語 ここから始まり
奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう
大きな旅が 終わる頃 大人になっても
心の宝箱に・・ Songs of Mermaid
夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ
優しい故郷の 子守唄に似て
誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ
その 与えられた 道を行く
嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動
もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・
七つの国の悲しみは やがて歌になり
七つの海をわたって 愛になるだろう
世界を あたためてゆける 命になりたい
わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid
大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・
あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう
大きな旅の 始まりの 地図には なかった
未来に続く海を 見つめて
七つの海の物語 ここから始まり
奇跡を いくつも巡り また ここにいる
大きな旅が 終わる頃 心に輝く
大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid
台灣翻唱版本
七大海洋的傳說 | |
演唱 | 楊凱凱、錢欣郁、馬君珮 |
作曲 | 林浩司 |
作詞 | 三井ゆきこ |
編曲 | 三輪悟 |
收錄專輯 | |
《真珠美人魚 中文動畫原聲帶CD 4》 |
《七大海洋的傳說》是動畫《人魚的旋律Pure》台灣播放版本的插曲。
歌曲
歌詞
在那七色海洋的那一端 陽光閃閃發亮
生命永遠的樂園裡面傳說中的美麗故事
天空蔚藍展翅飛翔的鳥兒 我們一起尋找
擁抱我們的夢想 啟程去遠方
看那神秘的海灣里藏著一份秘密寶藏的地圖
從來沒有人看過的夜空(沒有人看過的夜空)
那唯一的星星閃閃發光(閃閃發光)
七彩繽紛 海洋的那美麗故事就從這裡慢慢開始
你看奇蹟 一直不斷再出現 我們一定會相遇
我們就要 完成那遙遠的旅途來到大人成熟世界
我們的心秘密愛的寶箱 songs of mermaid
黎明曙光的海邊我聽見 美麗珍珠旋律
就像故鄉溫柔親切的 動人的搖籃曲
不要忘記愛的信念一定會永遠守護著你
帶領我們向前去 不會再懼怕
就算會有暴風雨的大海中間也會有我的鼓勵
就算光芒將要慢慢消失(光芒將要慢慢消失)
一定有一道曙光在那前方
七彩絢爛 不在美麗悲傷的心就要慢慢變一首歌
我要跨越 七色海洋那一端 尋找永恆的愛
一起努力 溫暖這世界的角落傳達那愛的生命
不要忘記我們有的回憶 tales of mermaid
就要消失 七色彩紅的地平線有我們的夢想起飛
心中充滿 喜悅不止的小雨分享你我的生命
我們就要 開始那遙遠的旅途來到未知的世界
連接未來永恆的海洋 尋找夢想
七彩繽紛 海洋的那美麗故事就從這裡慢慢開始
你看奇蹟 一直不斷再出現我們一定會相遇
我們就要 完成那遙遠的旅途心也不停閃閃發光
我們的心珍藏愛的寶箱 pearls of mermaid
|