置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Kaleid☆festival!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

FKL劇場版圖標v2.png
此為,不會再放棄任何事的故事。
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫歡迎您參與完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列條目——我不會選救美游還是世界。我…美游也好,世界也好,兩個我都要拯救!
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697
カレイド☆フェスティバル!
File:LACM-14873.webp
CD封面
演唱 穂群原学園小等部のみんな
イリヤスフィール・フォン・アインツベルン(CV.門脇舞以
美遊・エーデルフェルト(CV.名塚佳織
クロエ・フォン・アインツベルン(CV.斎藤千和
桂 美々(CV.佐藤聡美
嶽間沢 龍子(CV.加藤英美里
栗原雀花(CV.伊藤かな恵
森山那奈亀(CV.伊瀬茉莉也
作詞 松井洋平
作曲 矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲 矢鴇つかさ(Arte Refact)
收錄專輯
『Fate/kaleid liner Prisma☆Illya プリズマ☆ファンタズム』音楽集

カレイド☆フェスティバル!」是劇場上映OVA動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Prisma☆Phantasm》的片頭曲,由穗群園學園小等部眾人(伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫(CV.門脇舞以)、美游·艾德費爾特(CV.名塚佳織)、克洛伊·馮·愛因茲貝倫(CV.齋藤千和)、桂美美(CV.佐藤聰美)、岳間澤龍子(CV.加藤英美里)、栗原雀花(CV.伊藤加奈惠)、森山那奈龜(CV.伊瀨茉莉也))演唱。

歌曲

完整版

Logo QQMusicIcon.pngQQ音樂

NCOP

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なんでもアリなんだよ!
—切都是有可能的哦
みんなで集まって
大家聚集在一起
平行世界(カレイド・ワールド)飛び越えちゃおう(Yeah!)
飛越平行世界吧(yeah)
羽目が外れちゃう…(GO!GO!)
感覺快要跨越極限(go go)
それが、いいんじゃない?(GO!GO!)
那不是也挺好的嗎?(go go)
こんなFate-運命-はきいてませ~ん!
沒聽說過還有這種命運
(まぁいっかノっていこ~!)
無所謂啦得意前進吧
回路こんがらがって(OH!NO!)
腦迴路紛亂不堪(oh no)
個性(キャラ)もとんがっちゃて(OH!NO!)
個性也尖銳不已(oh no)
ナニを願ったならこうなるの~?!
要許願什麼才會變成這個樣子?
(ヤバいOH!NO!)
(糟糕了oh no)
大事な感情変わんなきゃOK!
必須要改變這重要的感情ok
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!そう!)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯)
腐っても堕ちても純粋なんだよ!
即使腐壞即使墮落也是純粹的哦
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!…そう?)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯?)
導く☆(ほし)(キラッ!)
指引(星星)(閃亮)
飛んでったあの空へいこう(キラッ!)
向曾飛過的那片天空前進吧(閃亮)
いっしょに!(Yes, here we go!)
我們一起(yes here we go)
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吶kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
楽しまなきゃSONG!SONG!(ソンソ~ン)(いやっほーい!)
必須要盡興呀song song(song song)(呀嗬)
魔法をね!かけちゃおう キミのココロに(インストール!)
揮灑魔法 在你心中(Install)
だからkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
所以kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりさわぎでムチャ振りだって叶えてみよう!
以祭典的熱鬧 盡情歡騰起來實現目標吧
常軌逸して…(GO!GO!)
偏離常規(go go)
元気丸出し!(GO!GO!)
展示出完全的元氣(go go)
ダメとわかってても止まんない
就算明知不可能也停不下來
(まぁいっかノっていこ~!)
(無所謂啦得意前進吧)
妄想…しなくちゃ(OH!NO!)
只能不斷妄想(oh no)
実現しないさ(OH!NO!)
無法回到現實(oh no)
強い望みこそ届くのだ(ヤバいOH!NO!)
正是強烈的期望才能傳達(糟糕了oh no)
ちょっぴり大胆だっていいよね?
稍微有些大膽也沒關係吧?
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!そう!)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯)
キッスが挨拶みたいなもんでしょ
親吻只是打招呼而已吧
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!…そう?)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯?)
みんな友達(キラッ!)
大家都是朋友(閃亮)
どんな世界でもきっと…(キラッ!)
無論在怎樣的世界中都一定(閃亮)
変わらない!(Yes, here we go!)
不會改變(yes here we go)
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吧kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
嬉しくなるDANCE!DANCE!(ダンダ~ン)(いやっほーい!)
興奮雀躍dance dance(一點點)(呀嗬)
魔法より奇跡な シンクロナイズ(インストール!)
比魔法還如同奇蹟的心意同步(Install)
それはkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
那就是kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりきぶんで伝わってく
用參加祭典的心情傳遞
ずっと笑ってられる(YES!)
能夠永遠微笑的(yes)
場所があったっていいわよね(YES!)
地方存在真是太好了呢(yes)
ここがそうだよ!みんながいるから
這裡就是這樣 因為有大家在呀
なんでもアリなんだよ!
一切都是有可能的哦
こうやって集まって
就這樣聚集在一起
平行世界(カレイド・ワールド)飛び越えていこう…いっしょに!
飛越平行世界吧 大家一起!
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吧kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
楽しまなきゃSONG!SONG!(ソンソ~ン)(いやっほーい!)
必須要盡興呀song song(song song)(呀嗬)
魔法をね!かけちゃおう キミのココロに(インストール!)
揮灑魔法 在你心中(Install)
だからkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
所以kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりさわぎで遊んでさわいで
在祭典的喧鬧中玩耍打鬧
叶えてみよう!
一起來實現吧
翻譯來源:[1]

收錄CD

「Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Prisma☆Phantasm」 音樂集
File:LACM-14873.webp
CD封面
原名 『Fate/kaleid liner Prisma☆Illya プリズマ☆ファンタズム』音楽集
發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2019年06月12日
商品編號 LACM-14873
專輯類型 單曲


CD
曲序 曲目 時長
1. カレイド☆フェスティバル! 4:11
2. アフタースクール・ルート 4:29
3. ファンタジックワールド 2:53
4. プリズマ・デイズ 2:04
5. カレイド☆フェスティバル!(Instrumental) 4:11
6. アフタースクール・ルート(Instrumental) 4:25
總時長:
-

注釋及外部鏈接