Kaleid☆festival!
跳至導覽
跳至搜尋
此為,不會再放棄任何事的故事。
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫歡迎您參與完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列條目——我不會選救美游還是世界。我…美游也好,世界也好,兩個我都要拯救!
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫歡迎您參與完善《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》系列條目——我不會選救美游還是世界。我…美游也好,世界也好,兩個我都要拯救!
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
カレイド☆フェスティバル! | |
File:LACM-14873.webp CD封面 | |
演唱 | 穂群原学園小等部のみんな イリヤスフィール・フォン・アインツベルン(CV.門脇舞以) 美遊・エーデルフェルト(CV.名塚佳織) クロエ・フォン・アインツベルン(CV.斎藤千和) 桂 美々(CV.佐藤聡美) 嶽間沢 龍子(CV.加藤英美里) 栗原雀花(CV.伊藤かな恵) 森山那奈亀(CV.伊瀬茉莉也) |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | 矢鴇つかさ(Arte Refact) |
編曲 | 矢鴇つかさ(Arte Refact) |
收錄專輯 | |
《『Fate/kaleid liner Prisma☆Illya プリズマ☆ファンタズム』音楽集》 |
「カレイド☆フェスティバル!」是劇場上映OVA動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Prisma☆Phantasm》的片頭曲,由穗群園學園小等部眾人(伊莉雅絲菲爾·馮·愛因茲貝倫(CV.門脇舞以)、美游·艾德費爾特(CV.名塚佳織)、克洛伊·馮·愛因茲貝倫(CV.齋藤千和)、桂美美(CV.佐藤聰美)、岳間澤龍子(CV.加藤英美里)、栗原雀花(CV.伊藤加奈惠)、森山那奈龜(CV.伊瀨茉莉也))演唱。
歌曲
完整版
NCOP
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
なんでもアリなんだよ!
—切都是有可能的哦
みんなで集まって
大家聚集在一起
平行世界(カレイド・ワールド)飛び越えちゃおう(Yeah!)
飛越平行世界吧(yeah)
羽目が外れちゃう…(GO!GO!)
感覺快要跨越極限(go go)
それが、いいんじゃない?(GO!GO!)
那不是也挺好的嗎?(go go)
こんなFate-運命-はきいてませ~ん!
沒聽說過還有這種命運
(まぁいっかノっていこ~!)
無所謂啦得意前進吧
回路こんがらがって(OH!NO!)
腦迴路紛亂不堪(oh no)
個性(キャラ)もとんがっちゃて(OH!NO!)
個性也尖銳不已(oh no)
ナニを願ったならこうなるの~?!
要許願什麼才會變成這個樣子?
(ヤバいOH!NO!)
(糟糕了oh no)
大事な感情変わんなきゃOK!
必須要改變這重要的感情ok
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!そう!)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯)
腐っても堕ちても純粋なんだよ!
即使腐壞即使墮落也是純粹的哦
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!…そう?)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯?)
導く☆(ほし)(キラッ!)
指引(星星)(閃亮)
飛んでったあの空へいこう(キラッ!)
向曾飛過的那片天空前進吧(閃亮)
いっしょに!(Yes, here we go!)
我們一起(yes here we go)
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吶kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
楽しまなきゃSONG!SONG!(ソンソ~ン)(いやっほーい!)
必須要盡興呀song song(song song)(呀嗬)
魔法をね!かけちゃおう キミのココロに(インストール!)
揮灑魔法 在你心中(Install)
だからkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
所以kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりさわぎでムチャ振りだって叶えてみよう!
以祭典的熱鬧 盡情歡騰起來實現目標吧
常軌逸して…(GO!GO!)
偏離常規(go go)
元気丸出し!(GO!GO!)
展示出完全的元氣(go go)
ダメとわかってても止まんない
就算明知不可能也停不下來
(まぁいっかノっていこ~!)
(無所謂啦得意前進吧)
妄想…しなくちゃ(OH!NO!)
只能不斷妄想(oh no)
実現しないさ(OH!NO!)
無法回到現實(oh no)
強い望みこそ届くのだ(ヤバいOH!NO!)
正是強烈的期望才能傳達(糟糕了oh no)
ちょっぴり大胆だっていいよね?
稍微有些大膽也沒關係吧?
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!そう!)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯)
キッスが挨拶みたいなもんでしょ
親吻只是打招呼而已吧
(やっちゃえ!やっちゃえ!そう!…そう?)
(行動吧行動吧 沒錯沒錯?)
みんな友達(キラッ!)
大家都是朋友(閃亮)
どんな世界でもきっと…(キラッ!)
無論在怎樣的世界中都一定(閃亮)
変わらない!(Yes, here we go!)
不會改變(yes here we go)
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吧kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
嬉しくなるDANCE!DANCE!(ダンダ~ン)(いやっほーい!)
興奮雀躍dance dance(一點點)(呀嗬)
魔法より奇跡な シンクロナイズ(インストール!)
比魔法還如同奇蹟的心意同步(Install)
それはkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
那就是kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりきぶんで伝わってく
用參加祭典的心情傳遞
ずっと笑ってられる(YES!)
能夠永遠微笑的(yes)
場所があったっていいわよね(YES!)
地方存在真是太好了呢(yes)
ここがそうだよ!みんながいるから
這裡就是這樣 因為有大家在呀
なんでもアリなんだよ!
一切都是有可能的哦
こうやって集まって
就這樣聚集在一起
平行世界(カレイド・ワールド)飛び越えていこう…いっしょに!
飛越平行世界吧 大家一起!
ほらねkaleid/festival(カレイド・フェスティバル)(いやっほーい!)
看吧kaleid festival(kaleid festival)(呀嗬)
楽しまなきゃSONG!SONG!(ソンソ~ン)(いやっほーい!)
必須要盡興呀song song(song song)(呀嗬)
魔法をね!かけちゃおう キミのココロに(インストール!)
揮灑魔法 在你心中(Install)
だからkaleid/friendship(カレイド・フレンドシップ)(いやっほーい!)
所以kaleid friendship(kaleid friendship)(呀嗬)
つながっているんだ!(いやっほーい!)
我們心心相連(呀嗬)
おまつりさわぎで遊んでさわいで
在祭典的喧鬧中玩耍打鬧
叶えてみよう!
一起來實現吧
翻譯來源:[1]
收錄CD
「Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Prisma☆Phantasm」 音樂集 | ||
File:LACM-14873.webp CD封面 | ||
原名 | 『Fate/kaleid liner Prisma☆Illya プリズマ☆ファンタズム』音楽集 | |
發行 | Lantis | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年06月12日 | |
商品編號 | LACM-14873 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了劇場上映OVA動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 Prisma☆Phantasm》的片頭曲和片尾曲。
- 收錄了加藤達也創作的2首主題BGM。
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | カレイド☆フェスティバル! | 4:11 | |||||||
2. | アフタースクール・ルート | 4:29 | |||||||
3. | ファンタジックワールド | 2:53 | |||||||
4. | プリズマ・デイズ | 2:04 | |||||||
5. | カレイド☆フェスティバル!(Instrumental) | 4:11 | |||||||
6. | アフタースクール・ルート(Instrumental) | 4:25 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|