Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/原創歌曲
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合Vivid BAD SQUAD演唱的原創歌曲。
如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/收錄歌曲。
下一頁→ | |||
---|---|---|---|
Ready Steady
關於本家,參見Ready Steady。
Ready Steady | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | Ready Steady | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 1st Single | |
作詞 | q*Left | |
作曲 | Giga | |
編曲 | Giga | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
BPM | 115 | |
MV類型 | 3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「Ready Steady」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲的Sekai ver.也經聯動收錄於音擊和CHUNITHM。
歌詞
- 翻譯:佚名[trans 1]
ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし
低風險的話總讓人意猶未盡呢
有り余って笑っちゃうくらい
令人放聲大笑的程度
なんも無いなんて言ったってしょうがないし
說著無所謂什麼的其實才是束手無策呢
お手上げでHi-Five
高舉雙手Hi-Five
前ならえで後に続いたってつまんねえ
目視前方緊隨其後真無聊呢
夢を語れ、追え!が この街のStandard
訴說著夢想,要追尋嗎 這條街道的標準
ただ見てたいだけ なんてのは嘘です
只是沒注意什麼的是謊話哦
そろそろマイク頂戴
是時候把話筒交給我了吧
どうせならもう後戻りもできないくらい どうにかさせて
因為無論如何也回不了頭了 請讓我來吧
まだまだハマっていきたい
仍想要就此迷戀下去
なんか、まるで恋してるみたい
感覺 仿佛墜入愛河
好きになっちゃったぁ つってさ
就這麼喜歡上了啊 的說
ならこのまま (まま) キミを連れて
那麼就此 (就此) 與你一同
望むなら (なら) どこまでも
如果你希望的話 (的話) 無論何處
& I Wanna (Wanna) 欲しがってばかりで 結構 結構
&I Wanna (Wanna) 僅出於欲望的話 也不錯 不錯
もし叶うならこの先の世界を 知りたい 行きたい
若能願望成真 今後的世界 想要知曉 想要前往
Ready Steady
Ready Steady
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 54 | 長度 | 1:32.3 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 初始解鎖在主線劇情中由Untitled化成 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
5 | 10 | 16 | 25 | 29 | |
96 | 238 | 403 | 564 | 667 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
中規中矩的29,物量不高歌曲也短,主要難點在到處亂飛的粉鍵。
「どうせなら」這一句後的一組32分交互和副歌里「まま」的幾組配置(打起來還挺順),想要FC可不簡單。AP就水了?
Forward
關於本家,參見Forward。
Forward | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | Forward | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 1st Single | |
作詞 | R Sound Design | |
作曲 | R Sound Design | |
編曲 | R Sound Design | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
虛擬歌手 演唱2 |
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 MEIKO KAITO | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
BPM | 140 | |
MV類型 | 2DMV、3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「Forward」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第六期活動、第一次Vivid BAD SQUAD箱活『いつか、背中あわせのリリックを』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
ねぇ今日もすれ違い 焦っては躓いてばっか
我說今天也是擦肩而過 只是在焦急中受挫
大丈夫 信じてよ 本番はこれからなんだから
沒關係 相信我吧 正式演出現在才要開始
がむしゃらに急いでも 簡単に行くはずも無いし
就算不顧一切抓緊起來 也不可能輕易就會有進展
大切なことは今 手を取って進むこと
重要的是現在 我們要攜手並進
同じ夢を見ていることを忘れないで(どんなときも)
不要忘記我們做著同一個夢(無論何時)
不安も焦りも乗り越えて「僕らだけ」を歌うよ
不安與焦躁都一併克服唱出「僅屬於我們」的故事吧
描こう未来 掴もう夢 僕ら心合わせれば
描繪未來吧 抓住夢想吧 如若我們同心協力
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから)
無論何時 無論何地 皆可繼續前行(從今以後)
輝くストーリー 色鮮やかに歌う声を重ねて
閃耀的故事 讓五彩斑斕的歌聲重合
夢を叶えよう keep going forward!
實現夢想吧 keep going forward!
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 55 | 長度 | 1:55.0 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『いつか、背中あわせのリリックを』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 11 | 16 | 24 | 28 | |
141 | 281 | 449 | 737 | 895 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
這物量好像在哪裡見過
好聽的歌配上這麼一個一言難盡的譜面,想必不少人被開頭的「ooo」三連粉。
「がむしゃらに急いでも」開始的幾組疊鍵/單手縱連配置對於地力不足的玩家會有一些壓力,好在不是很快且鍵型相對基礎。
「同じ夢を見ていることを忘れないで」開始的四組白粉交替配置不是很好打;雙手拆易腦抽,單手抗爆gr。
進副歌前有8顆16分縱連後接一個粉,很容易在這裡腦抽爆gr/miss,然後掉了Super Fever。
(那裡的節奏是x x x x xxxxxxxxx,可以記一下或者直接音押,最後的粉鍵用縱連的起手去打(左手起手就左手滑粉鍵))
副歌里「描こう未来」和「輝くストーリー」開始的幾組「粉藍 藍粉」配置打起來很彆扭且為miss重災區,很容易就把FC葬送在這裡。
副歌結束後開頭的配置會強化後再來一遍,並且加入了不少小硬抗。再一次被「ooo」三連8寬度粉
偏綜合的一張28中上位譜面,對於初入28的新手有較大的挑戰性,不想
RAD DOGS
關於本家,參見RAD DOGS。
RAD DOGS | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | RAD DOGS | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 2nd Single | |
作詞 | q*Left | |
作曲 | 八王子P | |
編曲 | 八王子P | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本2 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
BPM | 140 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「RAD DOGS」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第十二期活動、第二次Vivid BAD SQUAD箱活『Period of NOCTURNE』的活動原創曲,於活動開始時實裝。本曲的Sekai ver.也經聯動收錄於maimai。
歌詞
- 翻譯:佚名
ヘッドホン外して 一人きり歩く街
將頭戴耳機 掛上頸一人獨自
迷っているのか?
沿街行我這是迷失了嗎?
間違っているのか
是在哪裡搞錯了嗎?
知らない場所みたいだ
似乎到了不曾見的地方
見えない信仰心 感じないシンパシー
看不見的信仰心 感不到的同理心
俺にはないものばかりだ
都是我不曾擁有過的事物
なんのストーリー? だれのストーリー?
是什麼Story? 誰人的Story?
手に入んなきゃ 欲しくなる そうだろ
正因沒能收入手 才更想擁有你說 是吧
合図くれよ マイクかざせ
給我信號吧 舉起麥克風吧
あいつは今 追い風になびいていく
那傢伙如今 正搭乘上順風之勢前進
チャンスはきた
大好機會在眼前
ダイブすんぜ HATER!
DIVE這就開始 HATER!
今リスタート キメて はじめて
我們重新開始 意在此 才第一次
‘‘みたい‘‘ ただそれだけで いいでしょ
"看上去" 雖只有如此而已 也並不差吧
理由なんて知らない 理由なんていらない
理由什麼的不必知道 理由什麼的並不需要
運命 ルールに抗って
命運 規則又與我何干
今リスタート キメて 弾けて
我們重新開始 意在此 路不止
‘‘見たい‘‘ ただそれだけで いいでしょ
"想見識" 雖只是如此而已 也不算壞吧
打ち鳴らせGroovy 聴かせてよHeart Beat
讓我奏響吧Groovy 讓我聽聽吧Heart Beat
立ち止まる暇なんて ないから
止步不前的閒暇之類 並不存在
追い風に吹かれて
感受順風推我往前
Alright 振り向かず
Alright 再不會回頭
進んで
向前進
Hey Yo! アーアー マイクチェック
HEY YO 啊—啊— Mic Check一 二
ONE TWO ALL NIGHTでも案外余裕〜
ALL NIGHT走起 意外可以~
とか言うお前マジで女優(笑) 上流階級?
說著這話的你不就是小丑(笑) 上游名流?
なら物申す!
那聽我異議!
RADで BADな UNDER DOGが
RAD又 BAD的 UNDER DOG駕到
ビビッときたね VIVIDに染まれ
雞皮疙瘩如感電 VIVID一色染遍
上しかみてねえ今日のお前は
唯高處方能 入眼今天的你
秘める闘志の 悩める勝ち犬
就是秘藏著 鬥志的煩惱中的勝家犬
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 101 | 長度 | 2:24.1 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Period of NOCTURNE』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 12 | 18 | 26 | 29→30 | |
204 | 418 | 743 | 1067 | 1197 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
尾端的16分長交互較難掌握節奏,別忘了交互之後的滑鍵雙壓!
MASTER難度
塞的很滿的一張體力譜面,配置較為多樣,是一張不錯的綜合練習譜。
然而也很容易被兩段縱連打出手癖,這個部份硬抗的話很容易Gr/Gd/Bad/Miss。
綜合難度29中上至上位,速度不算很快(BPM=140)所以AP其實有
新手地雷之一,初入29的玩家請慎選。現已被官方調整至30級
電影
關於本家,參見電影(Ayase)。
シネマ | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | シネマ | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 2nd Single | |
作詞 | Ayase | |
作曲 | Ayase | |
編曲 | Ayase | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD KAITO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本 演唱 |
東雲彰人(CV.今井文也) | |
BPM | 124 | |
MV類型 | 2DMV、3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「シネマ」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第二十一期活動、第三次Vivid BAD SQUAD箱活『STRAY BAD DOG』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
本曲也是Sekai里第一首同時擁有2DMV和3DMV的原創曲。
歌詞
誰もが突然に始まった
無論誰都在猝然而至的
デタラメなシナリオの上で
荒唐的劇本之上
それは映画のような
那仿似電影一般
まるで映画のような
宛如那電影一般
どこにでもあるストーリー
是稀鬆平常的故事
間違いだらけの道のりだ
真是一段錯誤百出的路途
丸付けられるのは幾つだ
可圈可點的又有幾個
何が良くないのか
什麼不好呢
何処が良くないのか
哪裡不好呢
そこまで教えてくれよ
至少這個程度都告訴我吧
明け方の妄想
黎明的妄想
貴重な逃避行と
貴重的逃離與
勘違いの英雄ごっこ
誤會的扮英雄遊戲
もう渋滞してんだ
已經停滯了啊
どうしようもこうしようもないよな
真的是怎樣都沒辦法啊
こんなはずじゃなかったよなって
本不應該這樣
どんなはずだったんだよなって
那麼應該是怎樣
思えば思うほど
越是思考便越是
まだここじゃないない
還不應止步此處
終わりじゃないから
此處並非終結
向いてないない
並不並不適合
なら書き変えてしまえよ
那麼就去改寫吧
ほら大体
看吧原本
いつもいつでもきっと
無論何時都
主役は僕だけだろ
我都一定是主角吧
いつの日かバイバイ
終有一日拜拜
終わりはくるから
尾聲將會到來
拍手喝采
鼓掌喝彩
笑顔でカーテンコール
在笑容中謝幕
変えたい未来はここにあった
希望改變的未來正在此處
思うままに好きなように
正可自由地隨心所欲地
これはそうだ
這正是那
最底辺から駆け上がった
從最底層直衝而上的
映画のようなストーリー
宛若電影般的故事
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 126 | 長度 | 1:46.5 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『STRAY BAD DOG』活動贈送 | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
6 | 12 | 18 | 24 | 29 | 28 |
105 | 254 | 465 | 616 | 800 | 992 |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
底力曲,無盡的樓梯當中夾雜藍粉交互、以及大小鍵,令FC這曲的難度在29中排行不低。
Beat Eater
關於本家,參見Beat Eater。
Beat Eater | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | Beat Eater | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 3rd Single | |
作詞 | ポリスピカデリー | |
作曲 | ポリスピカデリー | |
編曲 | ポリスピカデリー | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 鏡音連 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) | |
其他版本2 演唱 |
白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
其他版本3 演唱 |
鏡音鈴 | |
其他版本4 演唱 |
KAITO | |
BPM | 137 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「Beat Eater」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第二十八期活動、第四次Vivid BAD SQUAD箱活『Awakening Beat』的活動原創曲,於活動開始時實裝。本曲的Sekai ver.也經聯動收錄於CHUNITHM。
歌詞
- 翻譯:歌音咲[trans 4]
気付いたんだ今は rollin'
察覺到此刻正在rollin’
止まりたくないんだ no need
然而不願意停息no need
分かってんだ 魅せられたからって
我明白的 並不會只因一心痴迷
雑な罠に嵌まるつもりなど無い
就輕易落入這種拙劣的陷阱
当たり前が止まんない怖いな
理所當然卻無法停步 很害怕
もどかしさも正しい命題
焦灼也算一項正確的命題
ハロー 湧いてくる束の間の自負心
Hello 只一瞬的自負心翻湧而至
そこからはどう見えてる?
從那邊看來呈什麼模樣?
tell me, tell me
tell me, tell me
どれだけ僕を救ってくれるの
你又賜予我多少救贖
反響していく声 加速して
歌聲迴蕩 逐漸加速
始まりは何処から?
是從何處開始?
それも容赦無い力
也正有一股推力
身体を支配している満ち足りた意欲
毫不留情將身體支配 不由得心潮澎湃
darlin' darlin'
darlin’ darlin’
タフに噛んでいくスタイル
不屈地嚙合而入的姿態
まにまに幕を上げるのさ
任其自然 就此將帷幕揭開
何がどうなったって不思議じゃない
無論發展至何種地步都不足為奇
振りを増し答えになって響き出すよ
更大幅地舞動代為解答響徹全場
come over
come over
消えていかない感覚
這揮之不去的感覺
飽く迄踊ってたいだけ
只想不斷起舞直至厭倦
気付いたんだ今は rollin'(woh woh)
察覺到此刻正在rollin’(woh woh)
止まりたくないんだ no need(woh woh)
然而不願意停息no need(woh woh)
やばい何となくなのに(woh woh)
不太妙 明明是無意之舉(woh woh)
見透かされてんの鬼(woh woh)
卻被惡魔一眼看穿(woh woh)
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 156 | 長度 | 1:39.9 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Awakening Beat』活動贈送 | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
6 | 11 | 17 | 25 | 28→29 | 28 |
118 | 251 | 481 | 772 | 798 | 852 |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
輕度認識難(主要透過全屏單鍵來干擾),基本上能分辨出單押跟雙押就不算很難。
未來
關於本家,參見未來(有機酸)。
ミライ | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | ミライ | |
譯名 | 未來 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 4th Single | |
作詞 | 有機酸 | |
作曲 | 有機酸 | |
編曲 | 有機酸 | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 巡音流歌 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
東雲彰人(CV.今井文也) | |
其他版本2 演唱 |
青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
BPM | 138 | |
MV類型 | 2DMV、3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「ミライ」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第四十四期活動、第六次Vivid BAD SQUAD箱活『Same Dreams,Same Colors』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
據第十五回Wondershow Channel透露,為補償上一次箱活書下曲延期,官方為本曲製作了2DMV。
因此本曲成為第二首(第一首為『シネマ』)同時擁有2D和3DMV的原創曲,且是第一首實裝時同時公開完整版2D和3DMV的歌曲。
歌詞
- 翻譯:麻雀、校對:una[trans 5]
ただ何度も何度も 思い描く新しいミライを
只是無數次無數次 都在心底描繪嶄新的未來
探してたんだよ 僕らが笑える場所
一直都在尋找 能讓我們綻放笑容的場所
夢で出会った 君は笑った 耳の横で転がる鈴
於夢中相遇 你不禁莞爾 耳畔響起澄澈的笑音
移り変わった 季節を待った 想い通りになるまで
靜候時光變遷 靜待四季更迭 直至一切都如你所願
指で触った 僕は黙って その輪郭を撫でていた
以指尖輕觸 我沉默不語 沿著那輪廓輕輕撫過
今もこのまま ずっとこのまま 決して忘れないように
如今也是這樣 請一直維持這樣 願永遠不會將其遺忘
曇りガラスと 陽の影が
毛玻璃窗戶與太陽的影子
映し出す雨 戸惑い
映照出雨痕 因而躊躇不已
また元通り 照らす日々に
又如往常般 向閃耀的日子
手を伸ばす
奮力伸出手
ただ何度も何度も 思い描く新しいミライを
只是無數次無數次 都在心底描繪嶄新的未來
映す景色が 茜の中で色付く
映出的景色 在夕陽中漸染茜色
願えば願うほど 輝きだす知らないストーリー
越是祈願便越是 光輝璀璨而無人知曉的故事
探してたんだよ 僕らが笑える場所
一直都在尋找 能讓我們綻放笑容的場所
ただ何度も何度も 思い描く新しいミライを
只是無數次無數次 都在心底描繪嶄新的未來
映す景色が 茜の中で色付く
映出的景色 在夕陽中漸染茜色
願えば願うほど 輝きだす知らないストーリー
越是祈願便越是 光輝璀璨而無人知曉的故事
見つけたんだよ 僕らが笑える場所
終於尋找到了 能讓我們綻放笑容的場所
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 180 | 長度 | 2:37.7 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Same Dreams,Same Colors』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 12 | 18 | 24 | 28 | |
184 | 419 | 662 | 1017 | 1281 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
無特殊難點,FC的難處可能只是歌曲偏長。
AP時則要留意滑鍵方向,有些滑鍵雙押的方向不太容易讀懂。
Flyer!
關於本家,參見Flyer!。
Flyer! | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | Flyer! | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 4th Single | |
作詞 | Chinozo | |
作曲 | Chinozo | |
編曲 | Chinozo | |
虛擬歌手 演唱 |
flower | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 鏡音連 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
初音未來 | |
其他版本2 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) | |
BPM | 188 | |
MV類型 | 2DMV、3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
「Flyer!」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第四十九期活動、第七次Vivid BAD SQUAD箱活『Legend still Vivid』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
- 翻譯:nokotsu
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 奮力躍起就是 正確!
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 奮力躍起就是 正確!
どこまでもまだ まだ高い壁
周遭仍是無止盡的高牆
それって どこまでもただ ただ怖がっていない?
所以直到最後都要這樣害怕下去嗎?
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに
明明那片蔚藍天空是如此地 如此地澄澈
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い
因此沒有必要再繼續像這樣 像這樣迷茫下去了
幼いこの脚が
稚嫩的雙腳
踏み出す地と待ってる
靜候大步邁出的這一刻
僕らFlyer! Flyer!
我們是 Flyer! Flyer!
憧れだけじゃなくて乗り越えて
不要只是仰望 抬起頭奮力去超越
キミもFlyer! Flyer!
你也是 Flyer! Flyer!
描き出すんだ セカイを
將這個SEKAI奮力描繪
あの日夢見た夢が 最高の上昇気流 何度だって
那一天的夢中景象 就是最棒的上升氣流
この心 believe in it
心中無數次無數次 believe in it
明日は快晴!
明天一定晴空萬里!
Flyer! Flyer!
Flyer! Flyer!
響けキミのコールよ 3,2,1 Say!
喊出你的應援吧 3,2,1 Say!
Flyer! Flyer!
Flyer! Flyer!
曝け出すんだ セカイを
揭開SEKAI的面紗
あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって
那一天的夢中景象 就是最棒的上升氣流
この想い believe in it
無論何時 這份念想都 believe in it
明後日も快晴!
後天也是晴空萬里!
雲突き抜け
衝破雲霄
描き出す セカイへ
向著描繪出的SEKAI
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 奮力躍起就是 正確!
Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 奮力躍起就是 正確!
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 182 | 長度 | 2:03.1 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Legend still Vivid』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 | 12 | 18 | 24 | 29 | |
261 | 408 | 598 | 861 | 1083 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
月光
關於原曲,參見月光(VOCALOID歌曲)。
月光 | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 月光 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 5th Single | |
作詞 | キタニタツヤ / はるまきごはん | |
作曲 | キタニタツヤ / はるまきごはん | |
編曲 | キタニタツヤ / はるまきごはん | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 鏡音鈴 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD MEIKO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
東雲彰人(CV.今井文也) | |
其他版本2 演唱 |
青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本3 演唱 |
MEIKO | |
BPM | 109 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《月光》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第五十九期活動、第八次Vivid BAD SQUAD箱活『THE POWER OF UNITY』的活動原創曲,於活動開始時實裝。也是咖啡廳老闆MEIKO的首次獻聲(
歌詞
- 翻譯:ijndjdjdj、校對:麻雀[trans 6]
ガラクタばかりを集めて
一味收集毫無價值的雜物
ボロ切れひとつを被せた
以一塊破碎舊布輕輕包裹
醜い形をしたレプリカ
形成外貌拙劣的複製品
誰かが紡いだ言葉を
是將他人編織的話語
誰かが奏でた音色を
以及他人奏響的音色
歪にコラージュした偽物
扭曲地拼湊而成的仿製品
一番最初はベイルの中
最初只是隱藏面紗之下
革新的な少年の愛情が
革新性的少年熱愛之情
僕ら気付いたらもう見えなくなる
然而它早已在不知不覺間無跡可尋
おもちゃを無くした子供が泣いている
獨留我們像丟失了玩具的小孩一樣哭泣
どうしてだろう?
究竟是為什麼呢?
あのスポットライトに照らされている
在那聚光燈之下 沐浴萬眾光芒的
その背中はまたこの手から遠ざかっていく
那個背影又再度 逐漸遠離這隻手
あなたみたいになれやしなくて
絕對無法變成像你這樣的人
あの月を追いかけるように
如同追逐著那月亮一般
渇いた心は満たされないまま
充滿渴望的內心 至今也未能填滿
一人になって一人になって
縱然失去同伴 即使孤身一人
くすんだ夢を見続けてしまった
也仍舊在追逐著日漸暗淡的夢想
なぞる僕たちは
模仿他人的我們
ガラクタだって、ボロ切れだって
哪怕毫無價值,即使衣衫襤褸
その心臓が放つ血液には
從心臟中噴涌而出的血液
僕だけの怒りがあった
也飽含獨屬於我的憤怒
廃物と化したアイロニー
面對化作廢品的冷嘲熱諷
クリシェを抜け出したいのに
明明想要從那陳詞濫調中脫身
「また誰かの焼き直し?」
「然而終究還是誰的翻版?」
数多の星の屑たち
漫天閃爍的群星們
沈み消えゆくユースタシー
隨著海面升降徐徐沉沒
無慈悲な月の光
徒留這殘忍月光
「アイデンティティさえまやかし?」
「就連自我證明亦是偽造?」
「盗んででも愛が欲しい?」
「不惜偷竊也想要這份愛?」
羊のような雲が浮かんだ昼すぎ
飄浮著羊羔般輕柔的雲朵的午後
懐かしい歌が風に揺れている
令人懷念的歌聲隨風輕輕飄揚
あなたの声で教えて貰った言葉
你曾經告訴過我的那些珍貴話語
今でも忘れぬように
如今的我也依然謹記於心不曾忘記
書き留めてる同じことを
從未改變
あなたみたいになれやしなくて
絕對無法變成像你這樣的人
あの月を追いかけるように
如同追逐著那月亮一般
渇いた心は満たされないまま
充滿渴望的內心 至今也未能填滿
時間が経って時間が経って
縱然時間流逝 即便歷經風霜
振り返る時目を逸らさぬように
回顧往事時 只願那眼神不必躲閃
なぞる僕たちは
模仿他人的我們
ガラクタだって、ボロ切れだって
哪怕毫無價值,即使衣衫襤褸
醒めぬ夢を追っていった先には
在追逐永不醒來的夢想之路上
僕だけの光が、ずっと
只屬於我的光芒,永遠在前方閃耀
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 239 | 長度 | 2:37.5 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『THE POWER OF UNITY』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
5 | 12 | 18 | 25 | 29 | |
190 | 347 | 660 | 1058 | 1159 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
Awake Now
關於原曲,參見Awake Now。
Awake Now | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | Awake Now | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 3rd Single | |
作詞 | 牛肉 | |
作曲 | 雄之助 | |
編曲 | 雄之助 | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) | |
其他版本2 演唱 |
白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
BPM | 117 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《Awake Now》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第三十七期活動、第五次Vivid BAD SQUAD箱活『Bout For beside You』的活動原創曲。有一說法為該曲名的首字母對應了
作為白石杏二箱書下曲,由於原供曲P主身體不適無法進行創作,導致運營方不得不
也正是這個原因,導致本曲是目前也很有可能是從今往後唯一一首沒有在對應活動開始前或結束後實裝的書下曲。
歌詞
- 翻譯:MOwlU、校對:麻雀[trans 7]
Lazy Rainy My Soulは
Lazy Rainy My Soul
ご機嫌ななめ
也正心煩意亂
初めてのLament
初次發出Lament
初めてのLament
初次發出Lament
関係整理整頓が
清理整頓人際關係
道で交錯
在道路上交錯
Rhythmばかりが
只剩下那Rhythm
先走るの
總是率先搶跑
情熱のままTry
飽含熱情的Try
君が悪い訳じゃない
這一切並不是你的錯
Trip Step重ねたいよ
只想將Trip Step交疊
いつまでも夜を
若我們能永遠攜手
共に明せるなら
共同將這黑夜照亮
空へと羽を広げた
愛上向天空
音を愛して
展開羽翼的音樂吧
夢の花が溢れ出す
夢之花正滿溢而出
気高く綺麗に
我們會讓你
咲かせるからさ
高傲而美麗地綻放
傍にいると忘れないでね
可別忘了我會在你身旁哦
背中合わせが崩れても
即便緊靠的脊背分崩離析
Awake Now
Awake Now
ただ素直に
只是坦率地
椅子を近付けて
向那張椅子靠近
指を結びたいと踏み出した
想要勾起那手指而邁出一步
歩幅の差を気にも留めないまま
哪怕步幅參差 也再不會有過多介意
歌っても良いかい?
我可以唱起來了嗎?
空へと羽を広げた
愛上向天空
音を愛して
展開羽翼的音樂吧
夢の花が溢れ出す
夢之花正滿溢而出
気高く綺麗に
我們會讓你
咲かせるからさ
高傲而美麗地綻放
傍にいると忘れないでね
可別忘了我會在你身旁哦
背中合わせが崩れても
即便緊靠的脊背分崩離析
Awake Now
Awake Now
憧れでは終わらない
一味憧憬可沒有未來
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 244 | 長度 | 2:01.5 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Bout For Beside You』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 12 | 17 | 24 | 30 | |
204 | 280 | 519 | 723 | 884 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
經典的低物量30級,大小鍵跳拍配置大量發生,節奏苦手慎入。
但是由於BPM較低,可嘗試硬抗。
街
關於原曲,參見街(jon-YAKITORY)。
街 | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 街 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 5th Single | |
作詞 | jon-YAKITORY | |
作曲 | jon-YAKITORY | |
編曲 | jon-YAKITORY | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 鏡音鈴 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本 演唱 |
白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
BPM | 128 | |
MV類型 | 3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《街》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第六十四期活動、第九次Vivid BAD SQUAD箱活『The Vivid Old Tale』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
- 翻譯:麻雀
校對:ijndjdjdj[trans 8]
笑って走っていく日も
歡笑著奔向遠方的日子
泣きながら帰る日も
哭泣著跑回家的日子
この街と共に生きてる
都與這條街道共同生存
ガラガラの電車に乗る度
隨著電車搖搖晃晃的時候
思い出すことがあった
總是會回憶起某些往事
窓の外から見えてるのは
透過那車窗向外望見的是
それぞれの物語
形形色色的故事
仲間の呼ぶ声がする
耳邊傳來同伴的呼喚
合わさって初めて動き出す
為與其匯合而初次邁出腳步
笑って走っていく日も
歡笑著奔向遠方的日子
泣きながら帰る日も
哭泣著跑回家的日子
この街はいつもここに
這條街道永遠都在這裡
刻み込んでいく
銘刻進人們心底
誰かが笑ったような気がした
似乎有誰曾經露出了笑容
泣いたような気がした
似乎有誰曾經流下過淚水
遥か昔の記憶に針が落ちていく
指針掉落在遙遠過往的記憶之中
街と共に
與街道一同
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 217 | 長度 | 1:42.7 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『The Vivid Old Tale』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
6 | 12 | 16 | 23 | 27 | |
206 | 288 | 422 | 668 | 769 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
扇動虛空
關於原曲,參見扇動虛空。
虚ろを扇ぐ | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 虚ろを扇ぐ | |
譯名 | 扇動虛空 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 6th Single | |
作詞 | 獅子志司 | |
作曲 | 獅子志司 | |
編曲 | 獅子志司 | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD KAITO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本 演唱 |
青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
BPM | 124 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《虚ろを扇ぐ》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第七十一期活動、第十次Vivid BAD SQUAD箱活『Walk on and on』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
- 翻譯:青鳥
校對:ijndjdjdj[trans 9]
飛べない鳥のサイレン
無法振翅的飛鳥尖聲嘯鳴
しがらみ嚙み砕いて
撕碎那阻礙前路的圍欄
Let's Go
Let's Go
Stay 今日が最低の命日
Stay 今日是糟糕的忌辰
捨てられる借り物の名実
那被捨棄的仿製品的名利
放浪 逃げの幻想
流浪 逃離的幻想
孤高 大都会の喧騒
孤高 大都市的喧囂
ラグのない 楽もない
永不停滯的 不輕鬆的
ビビらず Fight
無需膽怯 Fight
これがアイデンティティ 売名 City
這便是存在於此的自我 賣弄風采 City
Na na na na 何とでも Na na na na
Na na na na 無論多少次 Na na na na
体現しに Wait a minute
令其具現 Wait a minute
人生の改正のターン
修復人生的華麗轉身
誰にでもあるのだろ?通せ我を
無論是誰都擁有過吧?貫徹自我吧
飛べない鳥のサイレン
無法振翅的飛鳥尖聲嘯鳴
静かに籠砕いて
安靜地撕碎那牢籠
踊れにの夜まで 荒げる声で
起舞吧直至此夜盡頭 依仗這蠻橫的嗓音
掠れた雑念が路地へ 消えるね
掠過的雜念就任其消失於街巷吧
追いつきたいのさ
只是想要追趕上啊
鼓動と賭けてる物の差
心跳與傾注的賭籌之差
離れて何度も悔い願った
分離後幾度的後悔與祈願
動けと骸を扇ぐ
煽動了行為與身骸
Break It Down
Break It Down
預かる背中のその羽が
預存於背後的那雙羽翼
煽られないように遠吠えを
為不被過於煽動而嗥叫長鳴
しらけず夢を案じ合えば
倘若共同掛念那褪色夢想
凌いだ夜がきっと僕ら
我們定能忍耐這漫漫長夜
飛べない鳥のサイレン
無法振翅的飛鳥尖聲嘯鳴
しがらみ嚙み砕いて
撕碎那阻礙前路的圍欄
踊れにの夜まで 荒げる声で
起舞吧直至此夜盡頭 依仗這蠻橫的嗓音
掠れた雑音が路地で 響くね
略過的雜念就任其響徹街巷吧
飛べない鳥のサイレン
無法振翅的飛鳥尖聲嘯鳴
静かに籠砕いて
安靜地撕碎這牢籠
踊れにの夜まで 荒げる声で
起舞吧直至此夜盡頭 依仗這蠻橫的嗓音
項垂れたくないのです
還不願就此感到沮喪啊
変えられようのない
不會發生任何改變的前路上
行路に越えられようのない
有著仿佛無法逾越的那樣的世界
世界があるそれでもこうじゃないって
然而還是隨著斷言絕不該如此的暗號
合図に虚を扇ぐ
煽動虛無
狭間で移ろい歩く
在狹縫中步步前進
僕らは空を仰ぐ
我們正仰望天際
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 280 | 長度 | 2:36.6 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Walk on and on』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
5 | 11 | 17 | 23 | 27 | |
320 | 455 | 677 | 908 | 1112 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
有逆詐稱之疑,標27可能是因為時長。
假死化
關於原曲,參見假死化。
仮死化 | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 仮死化 | |
譯名 | 假死化 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 6th Single | |
作詞 | 遼遼 | |
作曲 | 遼遼 | |
編曲 | 遼遼 | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 鏡音連 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD MEIKO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
BPM | 184 | |
MV類型 | 2DMV、3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《仮死化》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第七十九期活動、第十一次Vivid BAD SQUAD箱活『Find A Way Out』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
- 翻譯:麻雀
校對:ijndjdjdj[trans 10]
息が吸いたくて、産声を上げて
因渴望呼吸,而發出第一聲啼哭
生き辛くなってまた泣いて喚いて
又因生存艱辛而再度哭泣著叫喊著
生きたくって?逝きたくって?
想要繼續生存?想要就此離世?
わけ分かんないなぁ、僕は
於我而言簡直無法理解啊
死にたくっても、詩に託して
渴求死亡,卻仍寄希望於詩歌
因而化為假死( )今日也在歌唱
Wow…
Wow…
震わせた声を歌に吹き込んだ時
當將那顫抖的聲音注入歌曲中時
僕の息が初めて目に映って
我的吐息才第一次映入眼帘
気付いたんだよ
終於意識到了啊
音楽の価値なんて所詮主観だと
所謂音樂價值終歸只是主觀臆斷
なら、歌いたいように
那麼,便如渴望歌唱般
伝えたい言葉を伝う
傳遞想要傳達的話語吧
間違いに怯えて 鬱ぐんじゃなくて
並非是畏懼過錯 才會變得如此苦悶
正しく在ろうって 足掻いていたいんだよ
是渴望正直地生存 想要掙扎著繼續前進啊
“僕のせい”も、僕の生だ
「我的過錯」也是我的人生
馬鹿にされたって僕は
就算被眾人愚弄我也要
傷ついては傷つけて
在傷痕累累的路途之中
創造瑕疵( )而持續生存
目に見えた今が全てだから
因為眼中所見的現在才是一切
過去や未来に縋りたくないから
因為不願糾纏於那些過去與未來
心の臓よ、動け、動け!
心臟啊,就跳動吧,跳動啊!
不確かだとしても僕の鼓動
即便不可靠也是獨屬於我的鼓動
Wow…
Wow…
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 267 | 長度 | 2:12.3 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Find A Way Out』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
8 | 13 | 17 | 23 | 28 | |
304 | 455 | 724 | 1019 | 1186 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
歌曲最難的地方就在開頭大幅度移動的窄綠條,而中後段的節奏並不太複雜,稍加練習便能輕鬆FC甚至AP。
一隻羊
關於原曲,參見一隻羊。
ひつじがいっぴき | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | ひつじがいっぴき | |
譯名 | 一隻羊 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 7th Single | |
作詞 | Peg | |
作曲 | Peg | |
編曲 | Peg | |
虛擬歌手 演唱 |
鏡音鈴 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD MEIKO 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本 演唱 |
小豆澤心羽(CV.秋奈) | |
BPM | 200 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《ひつじがいっぴき》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第八十六期活動、第十二次Vivid BAD SQUAD箱活『Kick it up a notch』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
- 翻譯:麻雀
校對:ijndjdjdj[trans 11]
惨めさならば自己ベスト
覺得悲慘那便是自我最佳
聞こえないフリでZzz…
假裝什麼也聽不見Zzz…
謂わばスケープゴート こんなもの
也就是所謂的替罪羊 就是這種東西
知ったこっちゃない 一人相撲
那又和我有什麼關係 一廂情願
気取ってたいな デスペラード
想要努力地裝腔作勢 亡命之徒
するわけないと? 自己嫌悪
沒有可能這樣做? 自我厭惡
これはスケープゴート こんな咆哮
這就是所謂的替罪羊 這樣咆哮起來
こびりついた 呪いのようだな
深深刻印下來 宛若詛咒一般呢
このまま ここは百匹で
如此一來 這裡有一百匹
沈むのを待った泥の船
自身難保如靜候沉沒的泥船
いつかやってくるのはSun goes down
終有一天將會來臨就像Sun goes down
一抜けだ、ここから1、2、3
就此退出,從現在開始1,2,3
口では何とでも言えるが
嘴上無論什麼都能說出口
気付かない馬鹿なフリで言って
卻假裝沒有意識到而盡說些蠢話
ただお前は孤独な一匹さ
然而你亦是那孤獨的一匹
その声を聴かせてくれ
就讓我聽聽你的聲音吧
羊が一匹、闇の中
黑暗中,羊羔一匹
全部切り裂いていけ
就將一切全都撕裂吧
美しい夜が明けないのなら
倘若美妙的夜晚還未能天明
数字でも数えてみる?
那就試著數數怎麼樣?
お前が一匹になったら
如果你成為那其中一匹
その後はどうしてたい?
這之後又將作何打算呢?
この俺は孤独な一匹さ
我是那孤獨寂寞的一匹
今はほっておいてくれないか
現在能否放任不要再干涉了呢
ただお前は徒党の一匹さ
然而你亦是同夥中的一匹
この俺を笑えるかい?
也能嘲笑這樣的我嗎?
ナナ…… ナナ……
Nana…… Nana……
ナナ…… ナナ……
Nana…… Nana……
Yeah
Yeah
羊が一匹、闇の中
黑暗中,羊羔一匹
全部切り裂いていけ
就將一切全都撕裂吧
美しい夜が明けないのなら
倘若美妙的夜晚還未能天明
数字でも数えてみる?
那就試著數數怎麼樣?
お前が一匹になったら
如果你成為那其中一匹
その後はどうしてたい?
這之後又將作何打算呢?
まだお前は徒党の一匹さ
同時你亦是同夥中的一匹
呪われてみないか?今後一生
要試試今後一生被詛咒的滋味嗎?
ただお前は孤高の一匹さ
然而你亦是那高傲的一匹
今だ、通り越してゆけ
就趁現在,向前突破吧
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 316 | 長度 | 2:09.0 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Kick it up a notch』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
9 | 13 | 17 | 25 | 28 | |
384 | 539 | 838 | 1120 | 1305 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
下克上
關於原曲,參見下克上(Misumi)。
下剋上 | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | 下剋上 | |
譯名 | 下克上 | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 7th Single | |
作詞 | Misumi | |
作曲 | Misumi | |
編曲 | Misumi | |
虛擬歌手 演唱 |
可不 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 鏡音鈴 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
其他版本1 演唱 |
白石杏(CV.鷲見友美Jiena) | |
其他版本2 演唱 |
鏡音鈴 | |
BPM | 185 | |
MV類型 | 2DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《下剋上》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第九十七期活動、第十三次Vivid BAD SQUAD箱活『Light Up the Fire』的活動原創曲,於活動開始時實裝。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
- 翻譯:麻雀;校對:ijndjdjdj[trans 12]
簡単に分類しないで 白線から外れた溢れ者人生
不要簡單地將人分類 脫離那白線的流浪者的人生
教科書など置き忘れたままどっかにいるんだ 膝小僧 擦り切れて合掌
忘記將教科書放在何處 究竟丟去哪裡了呢 磨破了雙膝合攏起手掌
安全圏現状維持 平均的人間仕立て上げ一丁
安全圈維持現狀 由人類均等地捏造出的一品
コンビニエンスな生は死と等価 手を伸ばした裏通りで
方便快捷的生存與死亡價值同等 在那街道後巷伸出了手
しょうがない 何度妥協したか?
這毫無辦法 究竟妥協了多少次呢?
正しくありたい 正しくあれない
想要正直地生存 卻無法始終正直
震える声吐き出して
用顫抖的聲音吐出話語
壊していい? 壊れていい 変わってしまってもいい?
可以破壞嗎? 可以毀掉吧 即使會發生改變也無妨嗎?
あたし嫌い嫌い嫌い嫌い 嫌だ
我啊 討厭討厭討厭討厭討厭這樣
嫌い嫌い 冗談じゃない
討厭討厭別再開玩笑了
何度だって這い上がって
無論多少次都會努力攀爬
傷を舐めて笑え 喧嘩なら上等
舔舐著傷口笑道 要打架隨時奉陪
嫌い嫌い嫌い嫌い 嫌だ
討厭討厭討厭討厭討厭這樣
嫌い嫌い 割り切れはしない
討厭討厭無論如何都無法接受
鮮明な悪さご愛嬌で
鮮明惡意請多多包涵
悔やむ日々全てを×で消して
那悔恨的日子就用紅叉全部消除
頭垂れず 膝も付かず 降伏など夢思わず
不會垂頭亦不會下跪 屈服什麼的從未想過
五臓六腑あぁよろしく 後先知らず
五臟六腑啊請多指教 後果什麼的從不在乎
諦めの悪い 這いつくばる犬
似不知何為放棄的伏地惡犬
ねぇね こんなもんじゃないと
我說啊你才不止是這種程度吧
笑って 空振らないで ちゃんと
不要再笑著揮空棍子
裏返す盤面 熱帯びた心臓がある
好好地將棋盤逆轉吧 懷抱著那熾熱的心臟
ねえ 生涯何回嘘をついた
你這一生說過多少謊言呢
素直でありたい 素直であれない
想要坦率地生存 卻無法始終坦率
奇想天外巻き起こして
引發那奇思妙想的展開
壊していい? 壊れていい 変わってしまってもいい
可以破壞嗎?可以毀掉吧 即使會發生改變也無妨嗎?
あたし嫌い嫌い嫌い嫌い 嫌だ
我啊 討厭討厭討厭討厭討厭這樣
嫌い嫌い 冗談じゃない
討厭討厭別再開玩笑了
何度だって這い上がって
無論多少次都會努力攀爬
傷を舐めて笑え 喧嘩なら上等
舔舐著傷口笑道 要打架隨時奉陪
嫌い嫌い嫌い嫌い 嫌だ
討厭討厭討厭討厭討厭這樣
嫌い嫌い 割り切れはしない
討厭討厭無論如何都無法接受
鮮明な悪さご愛嬌で
鮮明惡意請多多包涵
悔やむ日々全てを×で消して
那悔恨的日子就用紅叉全部消除
半端ない極色彩 無我夢中に散ってくたばるまで
不得了的極致色彩 忘我地四散飄零 直至那一刻
止まらないBPM 光光が待ってるんで
無法停止的BPM 光芒 光芒就在前方
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 373 | 長度 | 2:31.8 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『Light Up the Fire』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
8 | 12 | 18 | 24 | 30 | |
407 | 457 | 908 | 1228 | 1245 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
508-522 Combo出現了利用變速機制呈現Glitch效果的綠條。
整首歌的難點只在於675-680 Combo處的12分金色鍵六縱接長條,實際難度不到30。
Realize
關於原曲,參見Realize(柊magnetite)。
リアライズ | ||
遊戲內封面 | ||
曲名 | リアライズ | |
譯名 | Realize | |
收錄單曲 | Vivid BAD SQUAD 8th Single | |
作詞 | 柊マグネタイト / C'Na | |
作曲 | 柊マグネタイト / C'Na | |
編曲 | 柊マグネタイト / 雪乃イト | |
虛擬歌手 演唱 |
初音未來 | |
世界版本 演唱 |
Vivid BAD SQUAD 初音未來 小豆澤心羽(CV.秋奈) 白石杏(CV.鷲見友美Jiena) 東雲彰人(CV.今井文也) 青柳冬彌(CV.伊東健人) | |
BPM | 150 | |
MV類型 | 3DMV | |
Category:世界計畫音樂 | ||
《リアライズ》由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百零三期活動、第十四次Vivid BAD SQUAD箱活『On Your Feet』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
- 翻譯:ijndjdjdj;校對:麻雀[trans 13]
迷い間違い 進めない日々
在迷失與錯誤中 無法前進的日子
分かっていたつもりだった
本以為這一切我都早已清楚
まだ足りない 対峙 またMISTAKE
卻仍舊不足夠 對峙 再一次犯了錯
感じたままでいい 歩き出して
只要隨心而動就好 總之邁開步伐吧
少しずつ形にして
將內心所想一步步化為現實
さあいくよ 調子はどうだい?
一同出發吧 感覺狀態如何呢?
CLAP!反響して 響く超低音
CLAP!迴響於空中 奏鳴的超低音
揺るがぬ想い 重ね合わせて
將無法動搖的心願重疊交合
襲うプレッシャーと壁押し退け
將洶湧來襲的壓力與壁壘盡數推開
光追いかけた
朝向光芒追逐而去
届かないような 未来だって
即便那個未來 看似無法觸及
何度でも手を伸ばそう
也嘗試無數次伸出手吧
憧ればかりじゃ終われないから
若是止於憧憬的話將不再有未來
悔しい気持ち 忘れないで
若是始終銘記 這份不甘心
前を向いたら
不斷前行的話
奇跡を塗り替える
便能重新改寫奇蹟
鮮やかなセカイを 描いていくんだ
將色彩鮮艷的世界 持續描繪至未來
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 | |||||
ID | 356 | 長度 | 1:31.2 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 『On Your Feet』活動贈送 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 | 13 | 19 | 25 | 29 | |
204 | 241 | 465 | 744 | 851 | |
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 台服 | 國際服 | 韓服 | |
已追加 | 未追加 | 未追加 | 未追加 |
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源
- ↑ 中文翻譯轉自cc字幕。
- ↑ 中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki。
- ↑ 中文翻譯轉自評論區。
- ↑ 中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki。
- ↑ 中文翻譯轉自cc字幕。
- ↑ from bilibili@Project_SEKAI資訊站。
- ↑ from bilibili@Project_SEKAI資訊站。
- ↑ 翻譯轉載自Project_SEKAI資訊站
- ↑ 中文翻譯轉自CC字幕。
- ↑ 中文翻譯轉自B站專欄。
- ↑ 中文翻譯轉自CC字幕。
- ↑ 翻譯摘自中文CC字幕。
- ↑ 翻譯摘自Bilibili專欄