预定调和任务
跳到导航
跳到搜索
Illustration by りゅうせー |
歌曲名称 |
予定調和クエスト 预定调和任务 |
于2014年7月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
ゆちゃP |
链接 |
Nicovideo |
“ | ゲームのレベルは上がるのに リアルのレベルは下がってく一方です。 明明游戏等级在上升 现实中的等级却在一味下降。 |
” |
——ゆちゃP投稿文 |
《予定調和クエスト》是ゆちゃP于2014年7月11日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。
本曲是为游戏《千年勇者》所作的歌曲。由唱见コゲ犬演唱的版本同日发布于niconico。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee [1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
唐突なロールプレイ 君の役『憧れのユウシャ様』
唐突的角色扮演 你的角色就是『憧憬着的勇者大人』
目的は一つ 「世界を救え」だなんて
目的只得一个 就是「拯救世界」呢
ちょっと待て? 誰が決めた
等等? 是谁决定的
そんな事疑問すら持たずに
对那般的事并不抱有疑问
ずっとただ反芻する 近所の村人A
只是在不断反复回味那句话的 近处的村民A
間を挟みモノローグ なんせほら 『伝説のユウシャ様(笑)』
插入间章的独白 看吧好歹是『传说中的勇者大人(笑)』
難しくはない ルール通り動くだけだ
并不困难 只需依随规则行动
いつまでも 途切れないライフ
延续不断 永无间断的生命
理不尽な主人公補正ね
真是无理的主人公补正呢
もしかしてユートピア創造論?
说不定是乌托邦创造论?
握られるコントローラー
被握紧的控制器
運命線のままに駆けろ
依随命运线前奔吧
人生賭けたチュートリアルに
在这赌上了人生的教学关卡
戦って 傷ついても
即使战斗得 满身伤痕
誰の意思? 分からないし
那是谁的意思? 不知道呢
最前線は孤独なもの
身处最前线是孤独的
飛び込んでく安い命
逐渐投身于安稳的生命中
失ってまだ終わらないのに
明明阵亡了仍是不会终结
不条理すぎた世界に挑んだ
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情が過ぎた僕らの冒険譚
无情至极的我们的冒险故事
よくできたお話だ 要するに『作られたユウシャ様』
设计完美的故事呢 总而言之就是『被制造出的勇者大人』
不幸な回想も 盛り上げるイベントだって
不幸的回想 亦是令人热血的事件呢
演じては繰り返す 僕はそう『憧れのユウシャ様』
不断重复扮演 对啊我就是『憧憬着的勇者大人』
今だ理解せず ルール通り動くだけだ
此刻依然无法理解 仅是依随规则行动
いつまでも 抜けないサイクル
直到永远 亦无法抽身的循环
誰決めた 思惑はそのまま
就依照着 某人定下的念头
もしかしてディストピア創造論
说不定那是反乌托邦创造论
まだ動くコントローラー
仍在被按动着的控制器
生命線を削り続け
生命线不断削减
画面の中で描くリアル
在画面之中勾画出的现实
抗って 勝ち取ったって
即使在抗争过后 取得了胜利
その先に何がある
在那之后又会有些什么
消耗戦は皮肉なもの
消耗战真是令人啼笑皆非
希望の音が潰えるまで
直到希望之音幻灭为止
失ってまだ終わらないのに
明明阵亡了仍是不会终结
不条理すぎた世界に挑んだ
却还是去挑战这毫不合理的世界
无情至极的我们的冒险故事
全てが終わるまで 決められた世界で
直到一切终结为止 在那被决定好了的世界
探し続けていく いつか届くように
继续寻找下去 但求有天能够抵达
運命線のままに駆けろ
依随命运线前奔吧
人生賭けたチュートリアルに
在这赌上了人生的教学关卡
戦って 今は違う
奋战着 此刻己不同了
誰の意思? 自分の意思
这是谁的意思? 这是我的意思
最終戦は儚いもの
最终战是虚无飘渺的
飛び込んでく強い心
投身进坚强的心灵
失ってまだ終わらないのに
明明阵亡了仍是不会终结
不条理すぎた世界に挑んだ
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情が過ぎた僕らの冒険譚
无情至极的我们的冒险故事
|
注释
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。