置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

幽灵作家

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


幽灵作家.jpg
illustration by Taisei Kino
歌曲名称
ゴーストライター
Ghost Writter
幽灵作家
于2023年7月13日投稿 ,再生数为 --
演唱
MYK-IVマイキP
P主
マイキP
链接
YouTube 

ゴーストライター》是マイキP于2023年7月13日投稿至YouTubeCeVIO日文原创歌曲,由MYK-IVマイキP演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作词
作曲
编曲
マイキP
插图
映像
Taisei Kino
演唱 MYK-IV、マイキP
  • 翻译:Liberaty01[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誰も知らない替えの利かない特別を探していて
寻找谁也不知道的唯一的特别
ずっと12音と16分の1の解を出したかった
一直应用12音技法和十六分音符的谱曲解法
もっと個性を前に出して
要拿出更多的个性
でも大衆に寄り添って
但是也要贴近大众口味
わかってるんだ
我知道的
そんな物無いんだった
那种东西根本不存在
なんだよあのヒットしたロックバンド
那个很火的摇滚乐队
歌詞は薄いし味もないし
歌词又浅薄 歌又无趣
ギターも下手いし編曲もついて
吉他也很烂 编曲就那样
もはやあんたらの曲じゃないじゃん
早就不是他们的自己曲子了
でも声に特徴があって
但是声音很有特点
歌も純粋で真っ直ぐで
歌纯粹又直率
わかってるんだ
我知道的
僕にない物ばっか
全是我没有的东西
「あの日にもし諦めなければ」
“如果那个时候没有放弃的话”
「あの日にもし全て受け入れたら」
“如果那个时候全部接受的话”
今日も今も
事到如今
僕だけの夢を誰かがもう叶えてる
只属于我的梦想已经被别人实现了
お偉いさんに媚びを売る先輩バンドがなんかダサくて
向大人物巴结的前辈乐队总感觉逊透了
自分の力であのステージに立ちたくて始めた動画投稿
为了凭自己的力量站在那个舞台上而开始投稿视频
別に金に困ってないし
不是困于生计
不幸なんて感じないけど
也不是感到多么不幸
こんなもんか?
只有这种程度吗?
もっと出来たはずだ
本该能做到更多的
今日の予定は
今天的计划是
くだらない会食に動画更新
更新无聊的聚餐视频
同時に詞を納品
同时上交写好的歌词
嫌いなあいつらは今日も港区で飲んで
今天讨厌的家伙仍在东京的港区喝的烂醉
後日にあのステージ
后天的那个演出
何をやりたかったんだっけ?
到底想做什么?
何を目指していたんだっけ?
到底想达成什么?
わかんないけど
虽然我不知道
多分間違ってる
但应该不是这样吧
「あの日にもし諦めなければ」
“如果那个时候继续做音乐的话”
「あの日にもし全て受け入れたら」
“如果那天答应所有要求的话”
人は変わる
人会改变
時は流れる
时间会流逝
それでも音を信じたい
即使这样 我还是想要相信音乐
あなたの今は誇れるものかい?
现在的你有能为之感到骄傲的东西吗?
あなたの夢は誇れるものかい?
你的梦想是值得夸耀的东西吗?
今日も今も
事到如今
僕たちの夢を誰かが嘲笑ってる
还在嘲笑我们的梦想
バンドで売れたらそれが良かった
乐队能红就好了
バイト生活でも苦じゃなかった
乐队生活一点也不辛苦
金のだけの為の音楽じゃない
不只是为了钱的音乐
数字だけの為の音楽じゃない
不止是为了点击量的音乐
今日も
今天也
痛いくらい
很痛
辛い
很辛苦
酷い
很残酷
言葉に限って本当のことばっか
全是真实的话
それでも描いていたい
即使如此也想要创作出
胸を焦がす様な音楽を
能让人仰慕的音乐
誰か救える様な音楽を
能拯救谁的音乐
あなたに届く様な音楽を
能传达给你的音乐

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自网易云音乐