置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

吶、一起回家吧

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
ね、いっしょにかえろ。
Hitoriboochi ed.jpg
演唱 一里波知(CV:森下千咲
音軌2 爆笑ぼっち塾 校歌
作曲 西坂 恭平
作詞 安藤 紗々
編曲 西坂 恭平
時長 3:41
收錄專輯
ね、いっしょにかえろ。


ね、いっしょにかえろ。」是動畫《一個人的OO小日子》的片尾曲,由一里波知(CV:森下千咲演唱,收錄於動畫片尾曲單曲中。

歌曲

TV size
寬屏模式顯示視頻

FULL size

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

新しい、くつの音
穿着新鞋踏出了腳步聲
(はじめまして)ペコリおじぎ
道聲初次見面 鞠個躬行個禮
新しい、じぶんになろう
成為全新的自己吧
季節と同じ私もかわりたい
我也想和更迭的季節一樣 有所改變
ノート埋めたまんがみたいに
那就和埋在筆記本角落的漫畫一樣
いっぽ、いっぽ、すすんでいく
一步一步地前進吧
まるで夢で見たようなセリフなので
你對我說的話好像只能在夢裡聽到
一度は疑ってしまいますけれど
因而我還一度有些懷疑
ぱっと笑顔が咲きました。
但是看你瞬間綻放的笑容
「七分咲きかな?」
「那可是即將綻放的花兒?」
まだ見慣れないのです伸びてくカゲ
我還沒有習慣身邊不斷多出的身影
通い始めたら舞ってきたかけらたち
以及在回家路的起點飄落的片片花瓣
正気失ってしまうほどの
重要到一聽見就得暈倒的那句話
だいじな言葉、今日は私からね。
今天就由我來說吧
「いっしょにかえろう」
「我們一起回家吧」
いっしょに……
我們一起……
夕焼けの帰り道
夕陽下的放學路上
いろんなこと話したいな
想和你說很多很多的話
難しいテストだったね
比如談論考試有多難
明日はお昼パン買いに行こう
或是和你相約明天中午一起買麵包
後ろ向けば弱音たちが
背過身去 發現那些喪氣話
そっと、そっと、手を振ってる
悄悄地 悄悄地 在朝我揮手送別
まるで夢で見たような景色なので
這樣的景色好像只能在夢裡見到一樣
ほっぺたをつねってしまいますけれど
因此我甚至還捏了捏自己的臉頰
ふわっと春風吹きました。
而這輕拂而過的春風
「わたしの心?」
「拂過的可是我的心?」
まだ覚えてるのです最初の音
還記得你最開始和我說的那句話
細い糸みたく微笑んでゆれている。
那時的你掛着如絲線一般的微笑
今日がはじまりの1ページ
今天翻開了起始的第一頁
忘れられない優しい日
那溫柔的日子 不會忘記
まるで夢で見たようなセリフなので
你對我說的話好像只能在夢裡聽到
一度は疑ってしまいますけれど
因而我還一度有些懷疑
ぱっと笑顔が咲きました。
但是看你瞬間綻放的笑容
「七分咲きかな?」
「那可是即將綻放的花兒?」
まだ見慣れないのです伸びてくカゲ
我還沒有習慣身邊不斷多出的身影
通い始めたら舞ってきたかけらたち
以及在回家路的起點飄落的片片花瓣
正気失ってしまうほどの
重要到一聽見就得暈倒的那句話
だいじな言葉、今日は私からね。
今天就由我來說吧
「いっしょにかえろう」
「我們一起回家吧」
いっしょに……
我們一起……
  • 歌詞來源[1]

專輯信息

TV動畫《一個人的OO小日子》片尾曲盤
ね、いっしょにかえろ。
Hitoriboochi ed.jpg
原名 ね、いっしょにかえろ。
出品 KADOKAWA
發行 KADOKAWA
發行地區 日本
發行日期 2019年5月29日
商品編號 ZMCZ-13164
專輯類型 主題曲
CD
曲序 曲目
1. ね、いっしょにかえろ。
2. 爆笑ぼっち塾 校歌
3. ね、いっしょにかえろ。 (instrumental)
4. 爆笑ぼっち塾 校歌 (instrumental)


外部鏈接