再见,亲爱的遗容
跳到导航
跳到搜索
视频封面 |
歌曲名称 |
さよなら愛しき面影よ 再见,亲爱的遗容 |
于2022年4月17日投稿至niconico,再生数为 -- 于同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
Noz. |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《さよなら愛しき面影よ》是由Noz.于2022年4月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由鏡音リン演唱。收录于专辑《MOON SHOT》。
于2022年4月29日,Noz.将自己弹唱的版本投稿至YouTube。
歌曲
- VOCALOID本家
宽屏模式显示视频
- 本家弹唱
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
またいつかって言葉を吐いた
吐出「下次见」的话语
街のネオンが消えないように
为了不让街道的霓虹灯熄灭
手を離せばお前のその顔が
要是放开手的话就再也
二度と見れないなんて
无法看见你的那张脸
話せなかった思いがあった
有着无法说出口的想法
育てたかった未来もあった
也有想要培育的未来
強がりが上手になるように何度も押さえつけて
为了变得擅长逞强而好几次地压抑自己
愛されては失ってを繰り返しながら
不断重复著被深爱之后再失去
背負った運命の形を知っていく
慢慢明白背负着的命运的形状
もうあの頃に戻れないと
「已经无法回到那个时候」
気付いたから前を向ける
因为注意到了而向前进
悲しみを背に行け
背对悲伤吧
さよならひとつも言えないで
连一句再见都说不出口
お前は旅立つから
而你踏上了旅途
気付かないうちにもう綺麗な花が咲いているわ
当没注意到的期间里 漂亮的花已经盛开
せめて今残る思い出よ
至少留在此刻的回忆啊
もう何処にも行かないで
请你别再去任何地方
くだらない程に青春の日々だったわ
两人能待在一起一事
二人で居られたこと
真是十分无聊的青春日子啊
触れない距離で痛みを抱いた
以无法碰触的距离怀抱着疼痛
熱が伝って壊れぬように
传达热度 希望不会坏掉
手を伸ばせばお前のその顔が
要是伸出手的话感觉你的那张脸
酷く恋しくなりそうで
将会变得过分令人怜爱
まだこの街は夢の続きを見てる
这条街依旧梦见了梦的后续
何かの拍子に溜め込んだ記憶が溢れていく
存入某个拍子之中的记忆满溢而出
愛されても形のない想いはいつかね
即使被深爱不已 无形的想法总有一天
知らないうちに遠ざかるように消えていく
宛如在不知不觉之间远离般慢慢消失
もうあの頃に戻れないと
「已经无法回到那个时候」
気付いたとき夢は終わる
当注意到时梦已经结束
ゴールもしないままで
但却依旧没有终点
さよならひとつも言えないで
连一句再见都说不出口
お前は旅立つから
而你踏上了旅途
気付かないうちにもう綺麗な花が咲いているわ
当没注意到的期间里 漂亮的花已经盛开
せめて今残る思い出よ
至少留在此刻的回忆啊
もう何処にも行かないで
请你别再去任何地方
狂わしい程に純情な日々だったわ
两人一起度过的日子
二人で過ごせた日よ
真是令人发狂的纯情日子
通り雨が濡らしていく
骤雨弄湿了我
涙は流されていく
泪水流了下来
渇き切った心臓には
在饥渴不已的心脏中
この雨量じゃ足りないわ
这份雨量还不足够啊
通り雨が過ぎて行く
骤雨流逝而过
涙を通して見たこの景色を
透过眼泪看见的这个风景
灰色と知る
知晓了灰色
さよなら愛しき面影よ
再见了 令人怜爱的面容啊
綺麗な春だったわ
漂亮的春天啊
気付かないうちにもう此処にも花が咲いているわ
当没注意到的期间里 这里也有花朵盛开
せめて今残る思い出よ
至少留在此刻的回忆啊
もう何処にも行かないで
请你别再去任何地方
くだらない程に青春の日々だったわ
两人能待在一起一事
二人で居られたこと
真是十分无聊的青春日子啊
またいつかって言葉を吐いた
吐出「下次见」的话语
街のネオンが消えないように
为了不让街道的霓虹灯熄灭
さよならが上手になるように何度も繰り返して
为了变得擅长告别而好几次重复著
|