置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Onduru語

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自东方音道流
跳至導覽 跳至搜尋
日語 > Onduru語
Kamen Rider 50th Logo Revice.svg
萌娘百科歡迎您參與完善假面騎士系列條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Gnome-emblem-important.svg
請勿過度玩梗!
此條目所介紹的或由此衍生出的梗,可能有被濫用的風險。 不分場合隨意使用此梗可能會引來諸多人的厭惡
同時也請編輯者注意,不要使用極度不中立的言論向讀者喊話。

Onduru語 ,是源自《假面騎士劍》中的一系列梗。指特攝《假面騎士劍》中的演員滑舌出錯時創造出來的一種架空語言。

來源

名字來源是第一話中的主人公——劍崎一真/BLADE大喊:「真的背叛了嗎!」(「本当に裏切ったんですか!」)的場景,由於演員發音不準,這句台詞被說成了「オンドゥルルラギッタンディスカー!」。這就是オンドゥル語的由來。

不僅如此,同作中別的演員發音不準也會被認定為オンドゥル語。オンドゥル語記錄時一般用半角片假名表示。

オンドゥル語的本質是日語空耳的日語。

關聯人物

主要人物

  • ( 0w0)<ヘシン!
    • Onduru星王子ケンジャキ劍崎一真/假面騎士Blade
    • 角色歌為《wanna be strong》わらび草
    • ケンジャキ!」 by( 0M0*)
      • 「ゲゲゲ」、「キンザキ」、「ケンダキ」、「カンザキ」……
    • ウェーーーーーーーーーー( 0w0)ーーーーーーーーーーイ!!
      • 劍崎專有叫聲,依語氣不同可表達憤怒、受傷、驚嚇、高興、失望等意思,也可只用這種聲音抑揚頓挫構成長篇對話。可英文表記為「Way」[1]
    • 不會說日語
      • オンドゥルルラギッタンディスカー!? 本当に裏切ったんですか!?
      • 一些二次創作裡頭甚至只要說了標準日本語就沒人能認出他來了
    • 其他騎士的毆打對象,常常台詞沒說完就被打飛了。Onduru是主角嗎?
    • 由於演員椿隆之初期演技不佳導致劇中時常出現一邊發火一邊半笑的場景
    • ヤンデット事撲屎者
    • 太鼓達人
      • (; 0w0)<ウゾダドンドコドーン!!嘘だそんなこと!?[2]
    • 主食為蕨菜[3]、奧樂蜜C[4]、鯖缶[5]
    • ふたりはオンドゥル[6]
寬屏模式顯示視頻


  • ( 0M0)<ヘンジン! 變人
    • ダディ橘朔也/假面騎士Garren
    • 角色歌為《rebirth》辛味噌
    • ダディャーナザァン!」by ( 0w0;)
    • 「タチャバラサン」、「タチュバラサン」、「タチュバナサン」、「タチバンサン」、「イジハラサン」……「クサァ!」
    • 平成騎士neta角色四天王[7]
    • 常常被人利用。
    • ( ;0M0)<ウー↑ワワワー↓ワー↑ワー↓ワー↓アァァァァァ!!!無法再現の絕叫,Garren CSM里天野浩成重錄的這一段中完全沒有正劇里的內味
    • 俳句大師
      • 恐怖心 俺の心に 恐怖心ボロボロだ 俺の體は ボロボロだ
    • 主食是意大利麵[8]、拼圖[9]、海藻[10]、辛味噌[11]
    • 本作的萌系角色擔當。
      • コレクッテモイイカナ?
    • 素敵な橘天野さん伝説。
    • ふたりはオンド(ry
    • 無能師徒之
      • ③!
    • 小夜子!ザヨゴオオオオオオオオオオォォォォォ!!! フア!不安[12]
    • 因木製[13]的騎士系統的錯(ry
      • 身體菠蘿菠蘿
      • 語言中樞菠蘿菠蘿
      • 味覺中樞菠蘿菠蘿
      • 惡食
    • 痴漢
      • ( #0M0)<パンツハワタサン!!
      • 病院 in my heart foreveryou'll be in my heart forever
      • 辛☆味☆噌Got to be strong
    • 必殺技為バ一ディンゲ ディバイド[14]


  • ( <::V::>)<ヘンシ! 變死
    • ムッコロ相川始/假面騎士Chalice
    • 角色歌為《take it a try》敵裸体
    • 「オレァクサムヲムッコロス!」by ( <::V::>#)
      • ムッコロ☆スマイル[15]
        • ( °ё°)
    • 「オシメ」、「ハジュメ」……
    • 蘿莉控Undead
    • 主食為章魚燒[16]


  • ( 0H0)<ベシム!
    • ムッキー上城睦月/假面騎士Leangle
    • 角色歌為《HERO》沒有任何空耳
    • 「オッペケテンムッキー(mukki)!」by 超市大媽
    • 「コンビニノクセニ...フザケルナ!!」
    • 「ヌツキ」、「ブツキ」、「ムジ」……
    • 很少講Onduru語。[17]
      • 奴らとは違うのさ指不滑舌
    • 除了在原作中影薄之外,由於上述原因,在MAD中也很影薄。為他取名的超市大媽還比較有名。
    • 主食為飯糰[18]
    • 無能師徒之
    • 最強騎士(笑)
      • float
      • 作為塞Q來打(大噓)卻莫得強化形態,有過被Wild Chalice一巴掌拍飛的黑歷史
寬屏模式顯示視頻


其他

示例

  • オンドゥルルラギッタンディスカー!(本当に裏切ったんですか!) (真的背叛了嗎!)
    • 一切的始源,劍崎的台詞。這句話還衍生出另一個梗
  • ナズェミデルンディス!(なぜ見てるんです!) (為什麼只是看着!)
    • 接上,這個台詞、發音,和在陰影中的橘先生,那種光影效果也是很受歡迎的。
  • 7020キロ!(南西に20キロ) (西南20千米)
    • 廣瀨栞口誤。
  • アンタガナー!アンタガスベテワリインダヨ!(あんたが、あんたが全て惡いんだよ!) (就是你!這一切都是因為你!)
  • フジャケルナ!モアイ!(ふざけるな!もういい!)(少開玩笑了!夠了摩艾!)
  • オレノジャマスルナラカタイップロポッポデロ!(俺の邪魔をするなら、たとえこのBOARDでも!)(再妨礙我的話就算是BOARD我也一樣打!)
    • 以上三句皆出自不喜歡烏丸所長的阿橘之口,兩人一邊吵架一邊繞着對方轉圈二人轉的場面也相當經典。
  • クサー!!(橘!!)
    • 接上面一句,烏丸所長對着憤然離開的橘朔也喊道。從事舞台劇和配音多年的山路和弘先生這時竟然被氣氛影響也跟着滑舌了
  • アンナルンゲンナデカャール!(あんな悪人なぜ庇う!) (為什麼要包庇那種惡人!)
    • 所長被誘拐,橘先生解放Undead?劍崎試圖弄清真相,期間橘先生對劍崎這麼喊道。
  • オデノカラダハボドボドダ!(俺の体はボロボロだ!) (我的身體已經殘破不堪了!)
    • 橘朔也告知劍崎騎士系統的缺陷(實際上是恐懼心在作怪,是心理作用)。
  • オレァクサムヲムッコロス!(俺は貴様をぶっ殺す!) (我會殺了你!)
    • 就是這樣的台詞配上相川始本身的顏藝而出名⇒ムッコロ臉
  • ヒドォチョグテルトヴッドバスゾ!(人おちょくってるとブッ飞ばすぞ!) (再嘲笑我就打飛你啊!)
    • 橘先生對「饅頭好可怕啊~~」的回應,「ブッ飛ばすぞ」這種話不像是從橘先生這種酷酷的口中說出來的啊。(FOURZE網絡版里有捏這個梗)
  • ニゴリーエースハオリノモノダー!!(カテゴリーエースは俺のものだー!!) (類別A是我的東西)!
    • 蜘蛛Undead盯上了橘先生,「カテゴリー”=“ニゴリー
  • ゲゲゲ!(剣崎!)
    • 英語表記為「gegege」,最終話劍崎變成undead離開後,橘先輩大聲呼喊他的名字。該劇最終話的氣氛本來是很悲傷的,但是橘這一句滑舌瞬間毀了氣氛… 這一空耳同時也導致鬼太郎風評被害
  • アバレンジャー!(天音ちゃん!)
    • 劇場版《迷失的王牌》中,始被白化joker打倒後看到天音被白化joker封印時呼喊天音的名字。

衍生

  • 小錦ラブ(Gonna shake you up)、きっとラブ 小錦ラブ、スゲェ汗 &ロリコンデブ、嵐の中、何も迷わずに
    • 插入曲《覺醒》的空耳。
  • タカラミ剣(心に剣) & ゲンナリ叫ぶ声は(ジレンマに叫ぶ声は)
    • 均為OP2《Elements》的空耳。
  • わらび草 煮えたくない(Wanna be strong、逃げたくない)
    • 劍崎一真角色歌「Wanna be strong」的空耳。
  • 辛味噌!(Got to be strong!)
    • 橘朔也角色歌「Rebirth」的空耳。
  • 敵裸体!(take it a try!)
    • 相川始「Take it a try」的空耳。
  • そのパズルのピースは、俺が呑み込んだ (那塊拼圖已經被我吃掉了)
    • 橘先生的主食是拼圖?超級英雄大戰網絡版也玩過這個梗。
  • だが私は謝らない (但我不會道歉
    • 關於騎士系統的缺陷,烏丸所長的台詞。(飾演烏丸的山路和弘先生也很吃驚——如果是我的話,一定會馬上道歉並解釋的)
  • ヒワエ! (祝え!)
    • Woz的演員渡邊圭祐在夏季劇場版訪談中自曝,他被田崎龍太監督提醒過不要把「慶賀吧(祝え)」說成「ひわえ」,然後在節目的下一秒鐘慶賀劇場版上映時就滑舌了。[19]

其他

目前為止,在劍崎的演員椿隆之公認的捏他中,在「純粋に作品を評価していない」的話題下面討厭這個的粉絲也不少,這是需要注意的。另一方面,其實積極意義上オンドゥル語的愛好者也挺多,使用時考慮下周圍的人會好一點。

在假面騎士Fourze的演員座談會中,飾演校長的天野浩成(飾演過橘朔也/假面騎士Garren)在粉絲要求之下久違的做了Garren的變身pose,只是音效組故意玩梗以至於兩次天野喊完"變身!"之後放的音效都是劇中怪人變身開關的"Last One"[20] 第二次時飾演JK的土屋シオン就忍不住吐槽了"オンドゥルルラギッタンディスカー![1]

與其他亞文化的交集

オンドゥル語往往被拿去進行二次創作,因而與諸多亞文化有交集。

東方Project

由於東方的包容性,オンドゥル語自然也與其產生了交集,譬如MMD音mad等。オンドゥル語與東方的二次創作根據借字被稱為東方音道流

LoveLive!

劍崎一真的扮演者椿隆之於2014年宣布自己成為LLer的一員,而且是真姬廚,オンドゥル語與LL因此有了很多交集,衍生了許多二次創作。相關創作被稱作ドゥルライブ!

音MAD

オンドゥル語特有的疾走感使其成為了絕佳的音MAD素材,劇中劍崎的冷凍土下座、橘的慘叫和矢澤樂器(0∀0)<Fooooooooooooo!都很有喜劇效果。


外部鏈接和注釋

假面騎士wiki

Template:User Onduru

  1. 「ウェーイってどんな道 (Way) だよ(笑)」by (( <::V::>))「『嗚誒』就是『道路(Way)』吧(笑)」卡利斯如是說道
  2. 由於「ドンドコドーン咚哆苟咚)」很像敲打太鼓的聲音,也因此拿來當作敲打東西時的專用狀聲詞
  3. 蕨菜(わらび草)——角色歌「wanna be strong」的空耳,歌曲副歌部分的第一句歌詞「wanna be strong 逃げたくない」也可以空耳成「わらび草 煮えたくない」(蕨菜不想煮)
  4. 奧樂蜜C(オロナミンC)騎士快樂騙錢——劍崎偷竊冤罪neta,常被當做用來捕獲劍崎的道具
  5. 鯖缶——第一集「貴様か!貴様がみんなを!」的「貴様か」空耳クサムカァ! キサムァガミンナウォー!!…,較少用做食物捏他
  6. 因劍與初代光美同時期播映之故。雖然較常指劍崎與橘,但在pixiv上亦可看到騎士4人的戲仿圖
  7. 另外三人是 草加雅人矢車想名護啟介,後檀黎斗取代草加成為四天王之一
  8. 虎太郎失戀時做的超難吃的意大利麵,可作為捕獲橘的道具,「這份我也可以吃嗎?」
    實際上是拍攝這段的時候橘校長的扮演者天野浩成以為已經結束拍攝了才說出了這句話。
  9. 橘本人向小夜子親口承認「最後一塊拼圖,被我吞掉了」(其實只是被藏起來了)
  10. 伊坂所給的用來克服橘恐懼心理的海藻特效藥,一般被稱為「海藻浴」,較少用作食物捏他
  11. 處刑曲兼角色歌「rebirth」的歌詞「Got to be strong」空耳,被引申為劍世界的主食完全聽不出是got to be strong
  12. 因為遊戲(城市大戰)中Garren不管對誰開大都要喊一句「小夜子——」所以成了梗,同時「小夜子——」也被官方收錄進了腰帶音效里作為騎士踢的語音從腰帶里喊出來顯得十分出格,而且總感覺還有點蠢萌
  13. 「急遽(きゅうきょ)作(つく)った」空耳成「木(き)で作(つく)った」
  14. 出自CSM廣告裡天野浩成念Burning Divide時滑舌,不愧是天野桑,到2020年還能貢獻新梗
  15. MukoroSmile,也稱為「ムッコロフェイス」(木扣螺絲臉),「ムッコロス」則為專用叫聲。
  16. 鯛魚燒名人三上了互換身份時所做的章魚燒,為什麼能做出這麼好吃的章魚燒至今仍是個謎
  17. 劇中睦月並非完全沒有滑舌,但滑舌程度較輕且沒有過於經典的名句
  18. 女友望美製作的好吃飯糰,虎姐也很愛
  19. https://www.bilibili.com/video/av61037889
  20. Fourze劇中校長同時也是怪人幹部-天秤座Zodiarts