Ever Blue(人魚的旋律)
Ever Blue | |
演唱 | 寶生波音(CV. 寺門仁美) |
作曲 | 堀田健志 |
作詞 | 三井ゆきこ |
編曲 | 佐藤和朗 |
收錄專輯 | |
《マーメイドメロディー(2)波音 EVER BLUE》 |
《Ever Blue》是動畫《人魚的旋律》的插曲,由寶生波音(CV. 寺門仁美)演唱。
簡介
《Ever Blue》是動畫《人魚的旋律》的插曲,由寶生波音(CV. 寺門仁美)演唱,收錄於《マーメイドメロディー(2)波音 EVER BLUE》。
歌曲
歌詞
音たてずに 色変えてく
ベビー・ブルーの空を 見つめてたら
遠い記憶 よみがえる
ねえ 七つの海の向こう
ほら 誰かが泣いている 気がして
胸が "キュン"と せつなくなるよ
私を助けて…
何かが知らせる destiny
星の導きを 胸に 抱きしめて
それは エバー・ブルー 輝く 大好きなあの海よ
未来を守る 力を今 あつめて
愛すべき人がいて 愛すべき場所がある
きらめく青さ ピュアな気持ちのままで 守るために
肩ならべて 虹を見てた
もし 言葉をうまく 伝えてたら
今もそばに いたのかな
ねえ 恋して 夢見るたび
ほら…自分を好きになる 気がして
少しずつ 大人になってく
帰りたいなんて…
誰にも 言わないけれど
心にはメロディー いつも流れてる
それは エバー・フレンド いちばん 大切なものだから
どんなにつらい時も 守り続ける
大好きな人がいて 大好きな場所がある
不思議な青さ それは天国よりも きれいな海
それは エバー・ブルー 輝く 大好きなあの海よ
未来を守る 力を今 あつめて
希望になれ
それは エバー・フレンド いちばん 大切なものだから
どんなにつらい時も 守り続ける
きれいな海
台灣翻唱版本
Ever Blue | |
演唱 | 錢欣郁 |
作曲 | 堀田健志 |
作詞 | 三井ゆきこ |
編曲 | 佐藤和朗 |
收錄專輯 | |
《真珠美人魚 中文動畫原聲帶CD 1》 |
《Ever Blue》是動畫《人魚的旋律》台灣播放版本的插曲。
歌曲
歌詞
回憶 那麼遙遠 沉默 怎麼面對
凝視 慢慢改變 如果能喚回從前
也許 你和我 能改變 所有的離別
忽然 感到傷悲 也許我的心碎
隔著 美麗海洋 傳到另一邊
七色海面 每個人都有屬於自己的傷悲
能不能遠離這一切 救救我 就算我 早已經深陷
就當一切都沒走遠 這一切 都沒有改變
這就是 Ever blue 我的最愛 始終閃亮 溫暖著 那片海
有種微笑 的光采 守護著我勇敢走向未來
我只能永遠守著我的愛 像永遠守住這片藍色海
這種單純 的可愛 除了你沒有人能夠替代 和我走向未來
坐著 手握著手 靠著 肩並著肩
就是那道彩虹 訴說著我的等候
也許 在夢中 你從來就沒離開過
我已墜入情網 我已編織夢想 我已慢慢長大
也慢慢堅強 關于堅強 這表示我還得慢慢學習成長
有誰能讓時間倒轉 回到那一段 充滿笑的時光
是什麼聲音 在迴蕩 是旋律 在心中滋長
我看見 Ever friend 我的最愛 值得我用一生 用心去愛
有種甜美 的等待 守著我 即使再大的傷害
這就是 Ever blue 孤單不再 你和我愛的天堂 七色海
即使星光 也明白 除了你 沒有人能夠阻礙 為你守護未來
我只能永遠守著我的愛 像永遠守住這片藍色海
這種單純 的可愛 除了你沒有人能夠替代 和我走向未來
這就是 Ever blue 孤單不再 你和我愛的天堂 七色海
即使星光 也明白 除了你 沒有人能夠阻礙 為你守護未來
|