背著蔥趕來的MIKU
跳至導覽
跳至搜尋
世間( )に出りゃ冷てぇよなぁ バンブー
PV截圖 |
歌曲名稱 |
ミクがネギを背負ってやって来る 背著蔥趕來的MIKU |
於2016年8月31日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
にとぱん |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ミクがネギを背負ってやって来る》是にとぱん於2016年8月31日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創曲,由初音未來演唱。
本曲為2016初音祭的曲子,也是一首充斥著大量梗的梗曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:水母阿影[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ボカロ曲の歌詞なんて ふわふわ
V家的歌詞什麼的 fuwafuwa
どうせ意味などありゃしない はいはい
反正都沒什麼意義
掴み上々大体釣れました
稍微釣一下大概就能全上鉤了
みっくみっくにしてやんよ みっくみっくにしてやんよ
ネタにネタを被せましょう うんたん
用梗來玩梗吧
連鎖する創作の輪 めけーも
高產創作之輪 我的血液沸騰了!
それはボカロ?いいえ、アニメMADです。
那也算是V家?不,只是動畫mad
創作するのは義務なんです 工作するのも義務なんです
キワどいジョーク20歳未満に
VIP大爺發表了極端言論
他言無用の注意書き vipからきますた
和二十歲以下禁止的注意事項
治外法権 ★チガイ章典
治外法權★錯誤章程
さぁ 脱げ!脱げ!ばいいってモンじゃない!
ミクがネギを背負ってやって来る お腹をすかせてやって来る
初音背著大蔥趕了過來 初音餓著肚子趕了過來
長い髪を守るキューティクル じつは人の名前ヴィダルサスーン
守護著及腰長髮的毛小皮VidalSassoon(沙宣)
キミはミクに何を歌わせる? ボクはこれでミクを躍らせる
ミクは今日も仕事断れず どこかでネギを振ってる。
初音今天不能拒絕工作 不知在哪揮舞著大蔥
センスが足りない センスが足りない センスが足りない センスが足りない
智商下線智商下線智商下線智商下線
センスが足りない センスが足りない センスが足りない センスが足りない
智商下線智商下線智商下線智商下線
ミリオンまで行け ミリオンまで行け ミリオンまで行け ミリオンまで行け
衝擊百萬衝擊百萬衝擊百萬衝擊百萬
ミリオンまで行け ミリオンまで行け ミリオンまで行け ミリオンまで行け
衝擊百萬衝擊百萬衝擊百萬衝擊百萬
これはパクりじゃありません ぱくぱく
這可不是抄襲 咬蔥咬蔥
そうよパブリックドメイン ぱふぱふ
那些明明就是公有文化 pafupafu
問題があるようなら削除します(削除するとは言っていない)
若有侵權,立即處理(我可沒說全部處理掉)
ど ど ど どうでもいい!ど ど ど 童貞ちゃうわ!
家に帰りゃ死んだふり マンボウ
今天出門的話好像會很冷 泡泡龍!
めとるめとるめる溶けてしまいそう
誰でもいいから付き合いたい とか言ってる奴とは付き合いたくない
ピュアな合作 これは伸びる
純潔的群體作品 數量不斷地增長
さすがビリビリ愛がある ニコニコちゃうんかい!
不愧是有著噼里啪啦得愛意 Nikoniko被放射能殺死了嗎!
久々に声出して笑ったわ。
好久不出聲似得笑了出來
いや いあ ぽっぴぽっぴぽっDub-You,You!
啊哈~哈~哈~波比伯碧波碧波Dub-You,You!
ミクが野菜ジュース振ってくる お腹すいてヨダレジュルジュル
一起來揮舞蔬菜汁咯 肚子空空咕嚕咕嚕
どちらかと言わずともスキャンダル されど揺れぬおっぱいぷるんぷるん
雖然不能說出是誰(很常見的A罩杯)SCANDAL 但是搖擺起來的時候胸部波濤巨浪
キミは何を言っても馬耳東風 ボクは踊る踊るローリング
對你不管說什麼都當是耳邊風 我跳著跳著舞動成風
ここでピンチヒッター(ヤク中) 飲んだらダメよミクと約束よ
テーレッテ テーレッテ テーレッテ テーレッテー
テーレッテ テーレッテ テーレッテ テーレッテー
ミクがネギを背負ってやって来る お腹をすかせてやって来る
初音背著大蔥趕了過來 初音餓著肚子趕了過來
長い髪を纏うビューティフル その歌は誰かの胸を刺す
盤起了及腰長髮idalSassoon 這首歌刺痛了何人的心呢
キミはやがてミクを待ちぼうけ ボクはいつもミクと大冒険
ミクは今日も仕事断れず どこかでネギを背負ってる。
miku今天也沒拒絕工作 不知在哪 背負著大蔥
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。