<span lang="ja">アイウエ feat. 美波, SAKURAmoti</span>
跳至導覽
跳至搜尋
アイウエ feat. 美波, SAKURAmoti | |
演唱 | 美波 |
作詞 | SAKURAmoti 美波 |
作曲 | SAKURAmoti 美波 |
編曲 | SAKURAmoti 真船勝博 |
主唱 | 美波 |
時長 | 3:42 |
發行 | Sony Music Labels MASTERSIX FOUNDATION |
收錄專輯 | |
《アイウエ》 《アイウエ / トウキョウ・シャンディ・ランデヴ》 《ノイジールーム》 |
《アイウエ》是《福星小子》新版動畫的OP1,用於第1-11話。
由音樂企劃MAISONdes與歌手美波、VOCALOID製作人SAKURAmoti共同創作,演唱者為美波。
歌曲先於2022年10月14日發布,後收錄於專輯《アイウエ / トウキョウ・シャンディ・ランデヴ》和《ノイジールーム》,由Sony Music Labels發行。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·oーeo·a·e·a·e·oー)
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·oーeo·a·e·a·e·oー)
ねえ その 君はさ 私に ちょっと興味ないの?
那個 你啊 對我 就不感興趣嗎?
あぁ そう じゃあ いいから
啊 是嗎 那就算了
忘れて いや やっぱ 忘れないで…
忘了吧 不 果然還是別忘掉
あぁ もう どうして こんなに君推しなのに
啊 究竟為什麼 我明明這麼推你
気づかれない ほんともどかしいわ!
卻無法引起你的注意 真是令人焦躁啊!
え、そんな
欸 怎麼會
聞いてないって 知らないって
我竟然從未聽聞 也未曾知曉
私 全部全部をわかっていたいの
我想了解這所有的一切
ダメだよって?そんなこと言われても
這不行哦?即便你如此對我說
意味わかんないじゃん!
我也不明白其中意義啊!
「不可解現象」「異常上昇」
「無法解釋的現象」「異常上漲」
「どこがいいの?」なんて よく聞かれるけどさ
「究竟好在哪裡?」雖然經常被如此問道
わからないでいいよ
但不明白也沒關係
愛で 溢れて溢れてああ触れて止まらないだけ
只是愛意盈滿內心 無法停止觸碰而已
(ア・ア・アイウエ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·aiue·a·e·a·e·oー)
あ”ー!つまらないド星☆論
啊」ー!無聊至極的多星☆論
飽きない超恋愛論
不會厭倦的超戀愛論
さあ、どうする?ダーリン?ねえ?
那麼 要怎麼辦?darling?嗯?
(嗚!呼!愛飢え…)
(啊!啊!愛渴望…)
ああ もう 君はさ
啊 真是的 你對我
僕に愛飢えちゃってしょうがない
產生了愛的渴望真是沒辦法
いつも抜き足差し足するのは忍びないけど
雖然總是忍不住小心翼翼
心行ったり、来たり
一顆心為你牽動
泣きつかれちゃっても困っちゃうし
哭至疲憊不堪也讓人苦惱
いつまで待ったって応えらんないからさ
因為無論等到何時都得不到回應
僕は今日も逃げるのさ
我今日也要逃避
フラ・フラ 危機一髪
搖搖晃晃 千鈞一髮
あなたは僕の運命の人
你是我命中注定之人
許してよ、こんなの、あんまりじゃーん!
原諒我吧 這樣也太過頭了吧
や、そんな
不 怎麼可能
決めれないって 選べないって
不能決定 沒法選擇
僕は全部全部を好( )していたいの
我對所有的全部都心懷喜歡
サイテーだよってそんなこと言われても
即便你對我說太差勁了
別に、重々承知
我也對此 心知肚明
ラブソングに
拿情歌
冗談よ相談
來開玩笑
「何がダメなの?」なんてよく問われるけどさ
「什麼不行呢?」雖然經常被如此問道
他人事もいいところ
只是得到旁人的愛
愛にあたって、くらっても、直ぐに立ち上がるだけ
品嘗旁人的愛 也能很快振作起來
奇想天外!分かっているのかい?
異想天開!你明白嗎?
皆してあーだの、こーだの言っちゃって
所有人都如此做着如此說着
愛know味?チェリー味?
你明白愛的味道嗎?是櫻桃味嗎?
テンでダメね
這點不行啊
女の子、面倒結構!
女孩子 麻煩就罷了
桜花爛漫 猛吹雪ても
櫻花爛漫 即便暴風雪
天真爛漫 冷静になれど
天真爛漫 能夠冷靜下來
不運を祓っても
排除厄運
難アリなやつらさ!
缺陷煩惱痛苦!
半信/半疑
半信/半疑
ご愛心、大惨事?
這愛心 大慘事?
止めどないこの愛のアイウエを
無止境的這愛的aiue哦
教えて
告訴我吧
一途だって、ズルくたって
專心也好 花心也好
え?
欸?
聴いてないって 知らないって
我從來沒聽說過 也從來不知道
私もっと全部全部をわかっていたいの
我想了解這一切
ダメだよって?そんなこと言われても
這不行哦?即便你如此對我說
意味わかんないじゃん!
我也不明白其中意義啊!
「不可解現象」「異常上昇」
「無法解釋的現象」「異常上漲」
まったく、どうしようもない君に天罰を!
真是的 對無可救藥的你下達天罰
だらしないくらいがちょうどいい
不修邊幅也正好
愛が溢れて溢れてああ触れて止まらない
愛意盈滿內心 無法停止觸碰
飛ばっちり、罰っチリ…もう、いい加減にして!
放飛 懲罰…真是適可而止!
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·oーeo·a·e·a·e·oー)
わからないよ これなんだろう
我不明白啊 內心的這情感是什麼
なんて説明しよう
怎麼去描述
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·oーeo·a·e·a·e·oー)
とりあえず私だけ見ててよ ねえ!!
總之就只看着我吧!!
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
( a·a·oーeo·a·e·a·e·oー)
心キョロキョロ許さない
心不在焉我可饒不了你
一瞬でも 一秒でも
無論是一瞬 還是一秒
ソワソワしていたい
想要感受內心的悸動
だから一緒にいて
所以我們在一起吧
收錄專輯信息
單曲
アイウエ / トウキョウ・シャンディ・ランデヴ | ||
發行 | Sony Music Labels MASTERSIX FOUNDATION | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2022年12月21日 | |
商品編號 | SRCL-12340 ~ SRCL-12341 | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了《福星小子》新版動畫的第一季度的OP和ED。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | アイウエ feat. 美波, SAKURAmoti | ||||||||
2. | トウキョウ・シャンディ・ランデヴ feat. 花譜, ツミキ | ||||||||
迷你專輯
ノイジールーム | ||
發行 | Sony Music Labels MASTERSIX FOUNDATION | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2023年3月15日 | |
商品編號 | SRCL-12440 ~ SRCL-12441(完全生產限定盤) SRCL-12442 ~ SRCL-12443(期間生產限定盤) | |
專輯類型 | 迷你專輯 |
- 收錄了《福星小子》新版動畫的四首OP和ED——《アイウエ》、《アイワナムチュー》、《トウキョウ・シャンディ・ランデヴ》和《アイタリナイ》。
- 收錄了以《福星小子》世界觀視角而創作的兩首新曲《トラエノヒメ》和《もういいもん》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | アイワナムチュー feat. asmi, すりぃ | ||||||||
2. | トウキョウ・シャンディ・ランデヴ feat. 花譜, ツミキ | ||||||||
3. | トラエノヒメ feat. むト, Sohbana | ||||||||
4. | もういいもん feat. 缶缶, ⌘ハイノミ | ||||||||
5. | アイタリナイ feat. yama, ニト。 | ||||||||
6. | アイウエ feat. 美波, SAKURAmoti | ||||||||
翻唱
- 被樂隊企劃《BanG Dream!》中組合Hello, Happy World!翻唱,於2023年4月28日在遊戲上線。
寬屏模式顯示視頻
|