本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
暖陽的香氣
跳至導覽
跳至搜尋
太陽 みたいに あたたかい声 に呼 ばれてココロの鈴 が鳴 った受 け取 ったもの全部 優 しく撫 でてくれる手 は甘 い陽 だまりの香 り甘 い陽 だまりの香 り春 夏 秋 冬 晴 れ雨 くもり変 わらず微笑 むその瞳 を見 つめ返 すたびに失敗 もしちゃうけど力 になりたかっただけなの優 しく撫 でてくれる手 は甘 い陽 だまりの香 り甘 い陽 だまりの香 り優 しく撫 でてくれる手 は甘 い陽 だまりの香 り甘 い陽 だまりの香 り
陽だまりの香り | |
![]() | |
演唱 | 巧克力(CV.八木侑紀) 香草(CV.佐伯伊織) |
作詞 | 吉田詩織 |
作曲 | 立山秋航 |
編曲 | 立山秋航 |
時長 | 4:29 |
收錄專輯 | |
《陽だまりの香り》 |
簡介
本曲使用於除第9話的動畫中,第11話的版本為「可可也一起版」可可(CV.森島優花)也參與了演唱。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
如太陽般溫暖的聲音輕喚着我
心中的鈴聲叮噹作響
你給我的全部我都最喜歡了
“だいすき”と“しあわせ”の味 がするから
因為它們上面充滿了珍視和幸福的味道
くっついてぎゅっとして
貼緊我 抱住我
かまってほしいだけなの
希望你在乎我
わがままも許 してね
請原諒我的任性
ちょっとでも寂 しくなっちゃうの
不這樣的話我會感到孤單
それでもね (いつでもね)
就算這樣(無論何時)
そばにいて (寄 り添 って)
在我身邊(寸步不離)
那雙溫柔地撫摸着我的手上
陽光的香味如此芬芳
陽光的香味如此芬芳
春夏秋冬,晴雨更替
你眼中的笑意不曾改變
每當我回頭看去
“ときめき”と“あんしん”に包 まれながら
都會被心跳和安心感包圍
きゅんとしたりしゅんとしたり
時而激動時而沮喪
じっとできなくてごめんね
對不起不能一直陪伴着你
雖然可能會失敗
我還是想成為你的力量
それでもね (いつでもね)
就算這樣(無論何時)
そばにいて (寄 り添 って)
在我身邊(寸步不離)
那雙溫柔地撫摸着我的手上
陽光的香味如此芬芳
陽光的香味如此芬芳
まるまって まどろんで
蜷着身子小憩一會
ぐっすり夢 の中 でも
即使在香甜的睡夢中
ねえお願 い ねえお願 い
吶,(我的)願望呀 (我的)願望呀
いっぱい甘 えさせて なんてね
(也是)盡情地撒嬌
くっついてぎゅっとして
貼緊我 抱住我
かまってほしいだけなの
希望你在乎我
わがままも許 してね
請原諒我的任性
ちょっとでも寂 しくなっちゃうの
不這樣的話我會感到孤單
それでもね (いつでもね)
就算這樣(無論何時)
そばにいて (寄 り添 って)
在我身邊(寸步不離)
那雙溫柔地撫摸着我的手上
陽光的香味如此芬芳
陽光的香味如此芬芳
|
注釋
- 歌詞翻譯:chinoel,來源:網易雲音樂