YAMANAIAME
跳到导航
跳到搜索
YAMANAIAME | |
演唱 | Mica Caldito、mpi、小林未郁 |
作词 | Benjamin、mpi |
作曲 | 泽野弘之 |
编曲 | 泽野弘之 |
发行 | Pony Canyon |
收录专辑 | |
《YAMANAIAME》 |
《YAMANAIAME》是剧场版动画《进击的巨人 前篇 ~红莲的弓矢~》的片尾曲,由Mica Caldito、mpi和小林未郁演唱,收录在同名单曲专辑中,发售于2014年11月19日。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Look over there
看这里
That one big hole
那个大洞
Somebody's got to move this huge stone
谁去搬开这巨石
A dog? A hound?
是野狗?是猎犬?
I hear the sound
我听见了叫声
It is a half mile away from home
离家之外半英里有余
What was everything you were fighting for?
你战斗的意义是什么?
The sun in the sky it makes me so blue
烈日高照更显我的忧郁
Rotten everything that I liked you for
从前的那个你去哪了
You can't give up!
你不能放弃!
Now you see
看吧
Chasing the light
我们追逐光芒
It's blowing right through the air
疾驰划破空气
We gonna keep on fighting for our dreams
我们要为梦而战斗下去
Come on! We'll get on all fours
为了生存唯有俯身而立
And then we will crawl in the grass
在茂密草丛中匍匐前进
Until lost in my mind
直至全情投入
I am just losing myself
到不能自拔
I try to care
我不禁怜悯
They look so young
那些一脸天真的少年
And left there toys and picked up a gun
他们放下玩具举起枪械
They kiss goodbye a lullaby
临终吻别 一曲摇篮
I have to train them
我必须训练他们
All in bloody war
打一场严酷的仗
What was everything you were fighting for?
你战斗的意义是什么?
The sun in the sky it makes me so blue
烈日高照更显我的忧郁
Rotten everything that I liked you for
从前的那个你去哪了
You can't give up!
你不能放弃!
Now you see
看吧
Chasing the light
我们追逐光芒
It's blowing right through the air
疾驰划破空气
We gonna keep on fighting for our dreams
我们要为梦而战斗下去
Come on! We'll get on all fours
为了生存唯有俯身而立
And then we will crawl in the grass
在茂密草丛中匍匐前进
Until lost in my mind
直至全情投入
I am just losing myself
到不能自拔
Now you see
看吧
Chasing the light
我们追逐光芒
It's blowing right through the air
疾驰划破空气
We gonna keep on fighting for our dreams
我们要为梦而战斗下去
Come on! We'll get on all fours
为了生存唯有俯身而立
And then we will crawl in the grass
在茂密草丛中匍匐前进
Until lost in my mind
直至全情投入
Now you see
看吧
Chasing the light
我们追逐光芒
It's blowing right through the air
疾驰划破空气
We gonna keep on fighting for our dreams
我们要为梦而战斗下去
Come on! We'll get on all fours
为了生存唯有俯身而立
And then we will crawl in the grass
在茂密草丛中匍匐前进
Until lost in my mind
直至全情投入
I am just losing myself
到不能自拔
I heard all the bells calling
我听见警钟长鸣
Our nightmares of walls falling
梦魇之墙在崩塌
You came back and gave your help
你回来给予援助
But you're lying on the ground
自己却力竭倒地
We turn back the tide of hell
我们一转攻势
and win back our fantasy
夺回曾失去过的
We fight for our right to be a free people again
我们为夺回自由而战
And now we can see people shouting everywhere
战吼之声漫山遍野
So much blood shed I can't bear
尸堆如山血流成河
I can not erase the words you said to me
我忘不了你说的话
But now you're dead
而你现在已然离去
You will stand the endless rain
你站在不尽的雨中
Wish I could have helped you more
在你临赴死那天前
When you died only the day before
我本希望能够帮你
|