置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Anicca

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
Anicca
Anicca.jpg
动画盘专辑封面
演唱 原田瞳
作詞 LINDEN
作曲 とく
編曲 とく
吉他 G.A.Cool
贝斯 セキタヒロシ
发行 Media Factory
收录专辑
《Anicca》

Aniccaアニカ是电视动画《机巧少女不会受伤》的OP,由原田瞳演唱,动画第1话和第7话作为片尾曲使用,第12话作为插曲使用。收录于原田瞳的第6张单曲《Anicca》(由Media Factory于2013年11月6日发行)。

歌名Anicca是巴利语,意为“无常”。

歌曲

MV
宽屏模式显示视频

TV Size
宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

こいがれるおもいは いたみ 
這份熱戀的思念 不斷地吸吮著傷痛
わたしおおくすの
將我給緊緊包覆
どれだけのなみだを かくしてきたのだろう
究竟隱藏了多少的眼淚
ちてゆくしずくに うつ玉兎ぎょくと
一滴滴滑落 明月映入其中
はなびらもいつかは りゆきそら
花兒總有一天也會 於空中飄落散盡
ぎてゆく無常むじょうの 意味いみ おしえて
請告訴我 為何你能依舊處之泰然
三五夜さんごやうたげ おわわり ひとれずさみしくて
明月之宴 已然結束 心中寂寞無人知曉
かしてはいけない秘密ひみつ けたくなるの
好想向你傾訴 這無法說出口的秘密
れられるほどちか
觸手可及 距離如此接近
きみへと このばした
向你伸出我的手
かなしき宿命さだめ
將你從悲慘的命運中解救出
きみまもるためなら こわれてもいい
為了守護你 粉身碎骨也在所不惜
はかなおもいなら
倘若此情只是幻想
せめてゆめせてよ
至少讓我於夢境中
あいしあう ゆめせて
與你兩情相悅
きみのやさしいひとみ えずがれる
看不見你那溫柔的眼瞳
こころ月蝕げっしょく のよう けてゆくわ
內心宛如月蝕般 缺了一塊滿佈陰霾
あまあまいたみ なみ胎動たいどうになり
甜蜜不堪的痛楚 宛如浪潮一波波襲來
きみおも気持きもち 加速かそくさせる
使我對你的思念之情 越來越深
はらはらとちるゆきが ほほながれゆく
純白雪花靜靜飄落 於面頰融化流淌
うつくしくえる刹那せつな そらもみやびなのか
如此美景消逝的瞬間 也算的上是一陣優雅嗎
れられるほどちか
觸手可及 距離如此接近
でもけっしてとどかないきみ
但絕計無法傳達給你
かなしき宿命さだめ
是多麼悲慘的宿命
このからだ はなられても こころきみ
即使分隔兩地 心依舊向著你
世界せかいわりてても
哪怕世界就此改變
鼓動こどうのようにうずいたみさえいとしい
伴隨心跳而來的痛楚 宛如心痛的愛戀之情
ねむれないよう わたしながれてる
在身體裡流竄著 使我無法入眠
この時間じかんめて
但願時間就此停止
My true pain いだいて
擁抱我真實的傷痛
こいがれるおもいは
這份熱戀的思念
むくいのはな かせながら
就像回應著我的花兒般 朵朵綻放
ふたりをつつむの
將兩人緊緊包覆
きみおもになれる それだけじゃダメ
成為你心中的回憶 不能光只是如此
未来みらいさえもえる
要與你一同改變未來
ちからを どうかください
請借給我力量
はなつちになり
花兒散盡 化為塵土
ゆきかわいてそらへと
白雪融化 回歸天際
かなしき無常むじょう
世事無常是如此的痛徹心扉
てもまたはないて ゆきうから
不過花兒會再次綻放 雪花也將再次飄舞
おもいも宿命さだめ 
感情跨越宿命
ふたりをみちびいてよ
指引著我們
あいしあえる日々ひびまで
直至兩情相悅之日
天満月あまみつつき
迎來花好月圓
翻译:奈亞拉托提普[1]


注释及外部链接