雨路少女
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 暇 |
歌曲名称 |
雨路少女 |
于2021年9月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ぐちり |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《雨路少女》是ぐちり于2021年9月4日投稿至niconico、YouTube、bilibili的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。
“ | 「まだやまないの」
「仍未止步吗」 |
” |
——ぐちり |
本曲为ぐちり的第26作。收录于专辑憂象夢象和夢幻泡影中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:麟麟子
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
雨粒ずっと降っている
雨一直下个不停
日も雲隠れしている午後4時
太阳也若隐若现的下午4点
傘を持たずに外を闊歩する
不带雨伞就阔步于外界
気まぐれ少女は今日も往く
反复无常的少女今天也要前往
頬を滴る水は何だろうか
由脸颊滴落的水滴是什么
雨か汗か はたまた涙か
是雨呢汗呢 还是泪水呢
すれ違う人も構わず
也不顾擦肩而过的人们
俯き 少女は今日も往く
低着头 少女今天也要前往
「アレ」 「ソレ」 と媚び売って
「那个」 「还有那个」 如此献媚
物乞い 生きてきた 代償は
乞讨着 活下来的 代价是
冷たく凍えきった
已经冰冷凉透的
爪の剥がれた痕か?
指甲的 被剥离的痕迹吗?
イヤって泣いて そんで吊し上げて
哭着说「不要」 然后再吊起来
待って待って 聞いてないよ
等一下等一下 没听说过啊
切り刻んだ線状の傷が
用刀刻上的线状的伤
また増えては滲む
又增多了开始渗出
未来は無いよ こんな関係
没有未来的 这种关系
間違っていたって わかっていたけど
就是错误的 明明知道
嫌いじゃないよ いつの日か終わる
我不讨厌哦 总有一天会结束的
それまでは
到那一天为止
夢を見ていたいの
只是想做着梦
雨粒ずっと降っている
雨一直下个不停
日も暮れなずむ空の午後5時
太阳迟迟不落的天空的下午5点
雲の隙間を縫った夕焼けを後目に
看一眼从云间出现的夕阳
少女は今日も往く
少女今天也要前往
「明日は晴れる」と言うキャスターの
「明天会放晴」主播如此说道
スキャンダラスな日々を知ったとて
即使知道了这样的他丑闻般的生活方式
「だからどうした」 「それが何になる」
「所以怎么了」「那又怎么样」
呟き 少女は今日も往く
如此嘟囔 少女今天也要前往
痛いって泣いて 大丈夫な訳がないって
哭着说「好痛」 怎么可能没事
待って 聞いてないよ
等一下 没听说过啊
入り浸った天井のシミを
渗出来的天花板上的污渍
また数えたは眠る
再数一下就入睡
未来は無いよ こんな関係
没有未来哦 这种关系
間違っていたって わかっていたけど
就是错误的 明明知道
嫌いじゃないよ タガの外れた
我不讨厌喔 失去限制的
黒い霧がかった手
想要握住
握りたいの
黑雾缠绕的那只手
往く宛が無い
没有去处
往く末が無い
没有前途
わたしはいない
我不存在
誰も見てない
谁也没看
往く宛が無い
没有去处
往く末が無い
没有前途
わたしはいない
我不存在
愛してほしいの
想要被爱着呀
膿み腐った傷を洗った
洗一下脓肿腐烂的伤
塞いで縫ってはみたけど
试着盖上缝一下
血に染まったこの手を
这个被血染红了的手
誰一人も握ってはくれなかった
没有一个人愿意握住它
ねえ ねえ 私は何処へ往けは?
呐 呐 我该去哪里?
ねえ 救われるの?
呐 会被救济吗?
ねえ ねえ 答えを教えてよ
呐 呐 告诉我答案啊
ねえ ねえ 息が出来ないなら
呐 呐 我无法呼吸了
雨粒ずっと降っている
雨一直下个不停
夜も更け ただ惑う午前2時
夜色已深 一味困惑 凌晨2点
しとどに濡れた瞳の先に
在湿淋淋的眼睛前方
微笑み少女は今日も往く
微微一笑 少女今天也要前往
|