灰和边界
(重定向自灰と境界)
跳到导航
跳到搜索
“ | 少女は自分を信じ、少年は自分を信じなかった |
” |
曲绘 by 旋花 |
歌曲名称 |
灰と境界 灰和边界 |
于2019年1月26日投稿 ,再生数为 -- (nico), -- (YouTube) -- (bilibili) |
演唱 |
洛天依 |
P主 |
鹿乃 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
简介
《灰と境界》是鹿乃于2019年1月26日投稿至niconico、bilibili與YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由洛天依演唱。截至现在B站已达殿堂,有 -- 次觀看, -- 人收藏。
本曲由洛天依日语声源提供者之一鹿乃制作,讲述了少年和少女追寻音乐梦想和爱恋的故事。即便調教水平稍顯不足,亦可謂誠意與愛之作。
PV中女主角所出现的病症通称「花吐き病」,常见于乙女向小说和耽美小说中,表现为暗恋者因郁结成疾而从口中吐出花瓣,惟有两情相悦方能治愈。
本曲是洛天依第九首日文殿堂曲,中華地區VOCALOID虛擬歌手第十六首日語音源殿堂曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 粗体字为PV中女主角发给男主角的消息记录。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
見抜かれた真実はあまりに醜いのに
明明被看穿的真实是如此的丑陋
なんてことのないように君は笑うんだ
你却像什么事情都没发生那样笑了
余裕だらけその顔に何も言い返せない
对你那一脸从容我却无话可说
自分自身にイラついて一人目を伏せた
却对自身感到焦慮而一个人低垂视线
「君なんか嫌いだ」と冷めたように
那句被說出的「最討厭你了」的冷言冷語
投げ出した言葉が僕自身を嘲るんだ
卻在嘲諷著我自己
ああ あの夏に ただ消えてしまえたら
啊啊 如果夏天 仅仅消失了的话
ああ 今なら君は笑うかな?
啊啊 现在的你还会笑出来吗?
そっと瞬いた
悄悄闪耀着
色のない日常に 変われなかったままの僕で
苍白无色的日常生活 我依然在其中徘徊
そうさ今もまだ
是的现在也一样
苦笑いしかできない これじゃ君に敵わない
只能露出苦笑 这样可敌不过你了
満たされない現実はあまりに美しくて
沒有欺騙的现实是那么的美丽
色褪せゆく記憶( )[1]を思い出に変える
褪色的记忆变成了回忆
不安だらけの世界で何を追いかけよう?
在充满不安的世界里追逐着什么呢?
動き出す心に明かりを灯して
在开始变化的心里点亮明灯
「一人きりじゃ歩けない」なんて言ったけど
「独自一人的话已经走不动了」虽然说过这样的话
これじゃだめなんだと響く心 また抱きしめて
这颗无法激起回响的心 请再次将它拥抱
もう誤魔化しきれないと零れ落ちた涙
已经无法掩饰落下的泪滴
俯いて話す君に仕返ししてやる
我报复著向低头的你說
「何だそんなことで泣いてんの」
「你是在因为什么小事而哭泣呢」
笑い飛ばし手を取ろう なんて
笑着牵起了我的手 什么的
がんばってね 笑
加油吧(笑)
おやすみ
晚安
完成させて あとの曲
接下来要完成那首曲子吧
約束守れなくて ごめん
我没有遵循这项约定 抱歉
だいすきだよ
我最喜欢你了
まだ君に届くかな?
能不能把它传达给你呢?
ああ 今なら君は笑うかな?
啊啊 现在的你还会笑出来吗?
たったそれだけさ
仅此这样而已
何もない日常に 変われたなんて思わないさ
我不认为能在无物的生活里继续改变啊
そっと触れる君
轻轻地触碰你
「変わらないね」なんて言って
「不会改变的」说着这样的话
僕の手を握り返した
握住了我的手
そうさ今もまだ 苦笑いしかできない
是的现在也一样 只能露出苦笑
これじゃ君に敵わない
这样可輸給你了啊
注释
- ↑ 此读音亦有轨迹、奇迹等意。