置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

棺材中的生活

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
From ARGONAVIS logo.svg
萌娘百科欢迎您乘坐南船座這艘航船,成為領航員的一員,並完善本條目☆Yosoro——

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

欢迎加入萌百BanG Dream!主题编辑交流群:750427313(入群请注明萌百ID)

棺材中的生活
棺中.jpg
單曲封面
曲名 棺の中のセラヴィ
译名 棺材中的生活
作词 中村彼方
作曲 三好啓太
编曲 三好啓太
演唱 Fantôme IrisFantôme Iris
FELIX(CV.朗斯貝里·亞瑟
Light(CV.和田將彌
ZACK(CV.福山潤
HARU(CV.代永翼
D(CV.鮎川太陽
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音乐

简介

棺の中のセラヴィ》是男子樂隊企划《ARGONAVIS from BanG Dream!》旗下组合Fantôme Iris的原創曲。完整版首次公開於ARGONAVIS Sound Only Live「Destiny Rock festival」

セラヴィ為法文的C'est la vie!,中文意思為「這就是人生」,法文正確用法是用在表達人生無奈的地方。劇情中講述的是,合宿的房子由於意外而暫時不能住,不得不搬到鬧鬼的屋子的故事。

歌曲试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Il n’y a pas du tout
招かれざる客
蔦に絡みつかれ
厚い雲に浮かび上がる館
踏み込む 足が震える
いかがいたしました?
Il n’y a personne
歓迎の雷鳴響く
空の堕ちそうなアプレミディ
ようこそ さあ焼きたての
マカロンはいかが
Qui est là?
Qui est là?
ドレスコードは深紅の雫
何を意味するか分かるでしょう? haha!
美しけりゃいいのです
生も死も等しくセラヴィ
Il n’y a personne
空が晴れるまで 気が晴れるまで
何度もお茶をしましょう
名前も生まれもなんだっていいの
血濡れの紳士(La vie)
這いずる淑女(La vie)
お待ちしておりました
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Il n’y a pas du tout
ムッシュ マダム マドモワゼル
お足元お悪い中
コートを預かります
ごゆるりとくつろいで
飲み干すアールグレイは
床を濡らすだけ
この指先じゃあなたの頬の涙
ぬぐってあげられず
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qui est là?
Qui est là?
Qui est là?
Qui êtes-vous?
Qui est là?
Qui est là?
Il n’y a personne
ドゥ ダ ラ
棺に添えられた百合が
今日も悲しき歌を歌う
死しても 届かぬままの
恋はセレナーデ
Qui est là?
Qui est là?
何も持たないあなた方は
これ以上何も奪われないの
最後(オワリ)よけりゃいいのです
生も死も等しくセラヴィ
Il n’y a personne
Qui est là?
ドレスコードは深紅の雫
何を意味するか分かるでしょう? haha!
美しけりゃいいのです
生も死も等しくセラヴィ
Il n’y a personne
空が晴れるまで 気が晴れるまで
何度もお茶をしましょう
名前も生まれもなんだっていいの
血濡れの紳士(La vie)
這いずる淑女(La vie)
お待ちしておりました
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Il n’y a pas du…
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Qu’est-ce qu’il y a?
Il n’y a pas du tout
La vie!
La vie!!

外部链接与注释