嘿嘿自嘲
跳到导航
跳到搜索
MV by めり |
歌曲名称 |
ヘラヘラリ 嘿嘿自嘲 |
于2021年11月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
メドミア |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | がっ、がーん
当当 |
” |
——niconico投稿文 |
“ | じゃっじゃーん
锵锵~ |
” |
——YouTube投稿文 |
《ヘラヘラリ》是メドミア于2021年11月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为メドミア的第4首殿堂曲。
本曲为メドミア的28作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
はっ!
哈!
誰かと思ったらあんたですか
还说是谁呢原来是你呀
勝手に上がってきて何してんだ
擅自行动是在干嘛啊
だってだってじゃねーやいいいから
别给我因为因为解释半天真是够了
黙らっしゃい黙らっしゃい
给我闭嘴给我闭嘴
じゃっじゃーん これ渾身の一発
锵锵~ 这是调动全身力量打出的一击
がっ、がーん そんなつもりじゃない
当当 我可不是故意的哦
はっはーん さては誰かの仕業であって
哈哈 所以那是谁干的呢
自分のせいじゃない!?
不是你自己的错吗!?
あな恐ろしき嵐やぱらりら
那样可怕的风暴将一切搞得乱七八糟
風の噂にゃくわばらくわばら
流言蜚语全都滚开滚开[2]
さらば運命や一昨日来やがれや
再见啦命运啊给我滚吧
死んでしまえばラッキードラスティック天邪鬼
死掉的话对于天邪鬼来说还真是幸运至极
ホントのことなんか言わんでオッケーです
不说真话也可以哦
(まぁ信じてないし)
(不过也不会相信就是啦)
ねぇあんただって今無理してんじゃんか
喂你现在不也是在逞强吗
健気な自撮りも部屋では独り
故作阳光的自拍也是在房间独自一人
お姫様気取りマジウケんね
装成公主还真好笑呢
ペラペラな言葉並べたまほろば
能让人喋喋不休的乐土
ヘラヘラしてりゃ皆して一等星
嘿嘿傻笑起来就算大家都能变成最亮的星星
になっても意味無いわ
也没有意义了呀
ほれ、これ!気づいて頂戴
看,这个!快注意到呀
甘い甘い素敵なパウダー
甜到发腻的粉末
脳ならすっからかん
脑内空空如也
すっとこどっこいあっけらかん
混账蠢笨呆滞
貴方様は私の命の恩人です
您可是我的救命恩人啊
でもあんな嘘に騙される間抜けにつける薬はないもんで
但是会被那种谎言欺骗的笨蛋就真的无药可救啦
明日にはもう飽きてるやろうし
对明天也已经感到厌倦
適当言ってとんずらこいたらぁ
随便说说就溜之大吉吧
生き急ぐのも一つの正解でい
匆忙地活着也是正确答案之一
なんならそれもハッピーロマンティック餓者髑髏
那样也是快乐又幸福的饿者骷髅
聖者も愚者もみなまとめて持っていけ
把无论是圣人还是愚者都聚集起来
(もうなんでもいいし)
(怎样都好啦)
ようあんたちょいとウチ覗いて行かんか
要不要稍微去看一眼里面
地雷が下にありましたしかし
虽然脚下有地雷但是
まぁイライラしないで逝っちゃって
哎呀不要这么不安嘛死掉了
期待外れでも見限らなければ
即便期待落空也不放弃的话
キラキラ光る人生へ一直線
就能笔直地向闪闪发光的人生而去
なんてね
骗你的
いやいやまさか真に受けちゃいないよな
不不不怎么可能可不能当真哦
そんな純粋な目で見られたらもうクラクラしちゃうぜ
被那样纯粹的目光注视着我已经晕乎乎啦
まさかまさかのちゃぶ台返しだ
万一怒而掀桌
騙し騙されつるかめつるかめ
互相欺骗大吉大利
死なば諸共地獄の一丁目
同归于尽走向死亡的第一步
飛んでしまえやバンジー5万テイク馬鹿囃子
飞身而出吧在祭祀鼓点中蹦极拿走五万奖金
本当の偽物になりきれ全霊で
由内而外地变成了真正的赝品
(ねぇ何がしたいの?)
(喂你想做什么?)
なぁあんたちょっと今迷ったんちゃうか
喂你现在是有点迷茫吗
ボロボロ舞台のこそ泥プライド元の木阿弥笑っちゃうね
破破烂烂的舞台上的小贼自尊心前功尽弃还真是好笑呢
ヘラヘラリ別にどうでもいいかも
嘿嘿傻笑也没啥问题啦
ここまでのこと全部忘れてオッケー
将至今为止的一切全都忘掉也ok~
|