<span lang="ja">ラッカンライアー</span>
跳到导航
跳到搜索
illustration by アルセチカ |
歌曲名称 |
ラッカンライアー 乐观谎者 |
于2020年12月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
メドミア |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 嘘じゃないよ
没说谎哦 |
” |
——niconico投稿文 |
“ | 完全にフィクション
完全是虚构 |
” |
——YouTube投稿文 |
《ラッカンライアー》是メドミア于2020年12月11日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。本曲参与了VOCALOID collection(ボカコレ2020冬)活动。
歌曲
宽屏模式显示视频
曲/动画 | メドミア |
曲绘 | アルセチカ |
演唱 | 初音未来 |
歌词
- 翻译:カリカリかき氷[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
恨み愛のグラビティ 軽薄なテレパス
怨恋的重力 轻佻的心灵感应
容態はどうだい ことなかれ主義者
仪表如何啊 得过且过主义者
しらばっくれちゃって みっともないことこの上ないね
装作不知道的样子 还真是没有比这更难看的了
仕方がないさ それがオトナです
没办法啊 这就是成人啊
心ここに在らず 見える救いの手は罠
心不在此处 能看见的那双拯救的手是陷阱
あれは誰が言った どこへ行った 知らぬ存ぜぬ
那是谁说过的 去往何方 明知故问
渦巻くヒトのエゴ 探り合った性の根を
漩涡般混乱的自我 相互试探着本性
黒く塗りつぶした顔で笑えよ
就用那张被涂黑毁掉的表情笑起来吧
ねぇそれって 楽しくてやってんの?
喂那是 因为开心所以才做的吗?
間違ってないなんて 澄み切った表情に反吐が出る
什么没错哦之类的 装纯洁的表情令人作呕
なんて真に受けないでよね ちょっとした冗談さ
什么别信以为真啊之类的 只是微不足道的玩笑罢了
ごめんね嘘が得意なの
抱歉啊因为很擅长说谎嘛
はーい
是——
繋ぎたいのシンパシー マイナスの快楽
想要维系起来的共鸣 负面的快乐
風化したチューナー 大人のレプリカ
已然淡忘的调谐器 成人的复制品
要らないものだって一個もないなんてことはないね
不可能连不需要的东西也一个没有吧
また一つだけ賢くなりました
又只是变得高明了一点
ほらもう限界だろ 化けの皮も 剥がれちゃってさ
喂已经到极限了吧 也已经 原形毕露了吧
一旦よく考えて 絶対みんな言ってるって
只要先好好思考一下 大家就一定会开口的
またグダってポシャって
又是说个没完半途而废
目も当てられんな
还真是惨不忍睹啊
どうですか 現した本性は
如何啊 这显露出来的本性
恥ずかしくないなんて 疑ってしまうような声を出す
什么毫不羞耻之类的 发出半信半疑的声音
ほんと泣きそうになっちゃうね
真的像是快要哭出来了呢
いやほんとなんだって
不是 是真的啦
笑って涙が止まらない
笑得眼泪都止不住
全然関係ない あなたにゃ関係ない
完全无关 和你完全无关啊
今更なんですか 頭悪いですか?
事到如今又怎么了 脑子坏掉了吗?
さあ戦って ただ勝ったらさっさと黙って
来吧来较量一下吧 只要赢了的话就快点闭嘴吧
馬鹿だなって嘲笑って
嘲笑着说着笨蛋
またハッタリばっかりかましたがったり
又净是虚张声势逞威风
その浅はかなガヤが祟って
像是那肤浅的GAYA[2]艺人一般无事生非
落ち込んでらっしゃるの
请问是在沮丧失落中吗
寂しくもないなんて 強がってらっしゃって可愛いね
一点都不寂寞之类的 逞强的样子还真是可爱呢
なんてどうだっていいですわ
怎么都好之类的啊
もう行っていいですか
已经可以离开了吗
ごめんね次はちゃんとしまーすはーい
抱歉呢下次会好好做的——好的——
|