以你笑容命名的世界
跳到导航
跳到搜索
飲 み込 まれどこへ行 くの答 えなき過去 の迷宮 引 き裂 かれどこへ行 くの強 い目 で抗 えば奇跡 を呼 んでみせると何 もかも捧 げよう身 も心 も未来 もあなたへ何 もかも捧 げよう飲 み込 まれても守 りたい力尽 きても泳 ごう世界 も終 わればいい引 き裂 かれても守 りたい消 えるまえの願 いは
萌娘百科欢迎您加入妖梦讨伐队!☆“没有未来的未来,不是我想要的未来!”
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
あなたの笑顔という世界 | |
本插曲出现时的截图 (剧场版过去篇) | |
演唱 | Annabel |
作词 | 畑亜贵 (西班牙语作词:Annabel) |
作曲 | 七濑光 |
编曲 | 七濑光 |
收录专辑 | |
《劇場版 境界の彼方 -I'LL BE HERE- オリジナルサウンドトラック》 |
《あなたの笑顔という世界》是动画《剧场版 境界的彼方 -I'LL BE HERE- 过去篇》的插曲,也是剧场版的印象曲,由Annabel演唱。
没有单独发表单曲,而是收录于剧场版OST专辑《劇場版 境界の彼方 -I'LL BE HERE- オリジナルサウンドトラック》中。
在正片中出现于《过去篇》第36分钟。正片中为短版西班牙语歌词,该版本在OST中的标题是「愛ゆえに」。
歌曲
- 完整版
- 正片中使用的版本
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作词:畑亜贵(西班牙语部分:Annabel)
翻译来源:网易云音乐用户BITTERSWEETcmz(西班牙语部分:阿川要开心)
像要被吞噬一样 你要去哪里
一边哭一边说 过去的迷宫
すれ違 いながら二人 は嵐 の中 にいた
身处在这暴风雨中
像要被撕裂一样 你要去哪里
如果负隅抵抗
この定 めさえも砕 いて
就能粉碎命运的魔咒
使奇迹出现
无论是身心还是未来
为了你我愿意献出一切
也许这就是我活着的理由
そのために生 きてきたのだろう
为了你而献出一切
Nadie cierre los ojos ni frene
无人闭上眼睛 无人停止脚步
Aunque el viento nos golpee seguido
尽管狂风将我们吹拂
Aunque el destino final llegue
尽管命运的终点将至
Frecuentado por la soledad
孤独却会永驻
もう会 えないかもしれない
也许再也无法相见
かまわないでも会 いたい
没有关系 但是我会想念你
即使被吞噬也想要守护你
即使用尽全力也要继续前行
あなたの笑顔 が消 えたら
如果你失去了笑容
世界终结我也不再关心
即使被撕裂也想要守护你
怀抱着你的笑容安静的睡去
あなたの笑顔 を抱 いて静 かに眠 りたい
是我最后的心愿
もう会 えないかもしれない
也许再也无法相见
かまわないでも会 いたい
没有关系 但是我会想念你
Nadie cierre los ojos ni frene
无人闭上眼睛 无人停止脚步
Aunque el viento nos golpee seguido
尽管狂风将我们吹拂
Aunque el destino final llegue
尽管命运的终点将至
Frecuentado por la soledad
孤独却会永驻
|