Walking Dead Man
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by たいそす |
歌曲名稱 |
ウォーキングデッドマン Walking Dead Man |
於2014年09月03日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
銀銀 |
連結 |
Nicovideo |
“ | ギンギン・オブ・ザ・デッド
|
” |
——銀銀投稿文 |
《ウォーキングデッドマン》是銀銀於2014年09月03日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由鏡音鈴演唱。
收錄於專輯-10-zyu。
歌曲
作詞作曲 | 銀銀 |
曲繪 | たいそす |
演唱 | 鏡音リン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:炭酸氣[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
忘れることが幸せというなら
若是忘記那稱作「幸福」的事
此処にはなにも無い筈なんだ
此處就會空無一物
昨日見かけた落ちていく人達
昨天慌張逃跑的人們
行方は未だわからないまま
仍然不知去向
子供騙しの結末を眺めながら
一邊看那騙小孩的故事結局
今剥がれ落ちるのは不純な嬌声( )
一邊剝落的是不純的嬌喘
掠れて消えた脈動に意味があったとしても
靜靜嘶啞消失的脈搏 無論有怎麼樣的意義
終わりはやがてくるから
也很快迎來終結
曖昧なまま過ぎる日々に永遠は不在
從那逝去的模糊的日子中永遠消失
嘘だけを重ねていく
只有謊言被不斷重複
まともに生きるのは難しいけど
儘管正直地活著十分困難
辞めるほどの勇気など無くて
卻也沒有推脫的勇氣什麼的
昨日見かけた落ちていく影達
昨日看著慌忙逃跑的身影
無関心さえ装えない
竟無法裝作漠不關心
人は迷いながらも歩くと聞いていたけど
雖然聽說「人類儘管迷茫也會不斷前進」
所詮何もかも世迷言( )なのさ
但這一切歸根到底不過是自說自話
絶えず止まない跫音( )が明日を穿( )つのなら
不會停止的腳步聲穿透明天
理想なんてみなくていい
理想什麼的看不見也好
消えかけの灯火が照らす弱さに怯えて
隱隱約約的燈火膽怯而微弱地照耀著
夕闇にのまれていく
逐漸被黃昏吞沒
静かな部屋 錆びた鏡 消えない記憶の中
安靜的房間 生鏽的鏡子 在不會消失的記憶中
抜け出せない いつだって死んだままさ
無法逃離 連死亡也不知何時降臨
落ちてゆく
逃走吧
酷く歪( )んだ 言葉に耳を塞ぎ
殘酷扭曲的 話語堵住了耳朵
壊れたまま彷徨う
崩壞於彷徨
曖昧なまま過ぎる日々に永遠は不在
從那逝去的模糊的日子中永遠消失
嘘だけを重ね 夕闇にのまれていく
只有謊言不斷重複 逐漸被黃昏吞噬
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自B站彈幕。