置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

孤独的声明

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


孤独的声明.jpg
Illustration by カノメ
歌曲名称
孤独の声明
孤独的声明
于2013年11月11日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
镜音铃
P主
銀銀
链接
Nicovideo 
なにもかも、変わらずにはいられない
見せかけの真実を見抜けギンギンロック

全部,都不会保持原样
看穿虚伪看清真相的銀銀rock
——銀銀投稿文

孤独の声明》是銀銀于2013年11月11日投稿至niconicoVOCALOID日文原创曲,由镜音铃演唱。

收录于专辑既視感と未視感

歌曲

作词作曲 銀銀
曲绘 カノメ
母带处理 友達募集P
演唱 镜音铃
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

切れかけの街灯が
將滅的街燈
照らす真実なんて
映照出的真實
所詮その程度しか
反正也只有
意味を持ってないんだ
這點意義而已
視界のその先は
視野的前方
またいつものように
一如既往地
酷くエゴにまみれた
站著滿腹自私的
偽善者がいるんだ
偽善者
嗚呼 光 指す場所へ
啊啊 去往那光芒照耀的處所
答えなんていらない
不需要任何答案
もう少しだけ
只是還想再
目を逸らしていたいだけ
稍稍移開一下視線
上辺だけの嘘に
僅僅是被徒有虛表的
振り回されてただけって
謊言所左右
やっと気付いた
終於察覺到
午前零時
午夜零點
星明かりがやけに虚しい
星光尤顯虛無
独りの僕を 逃がさない
獨自一人的我 無處可逃
この掌から
從手心灑落的
零れた一滴が
一滴液體
今ある現実の
為眼下的某個現實
隙間を埋めるんだ
填補了空洞
そんな風にしてまた
就這樣再次
眠れぬ夜を過ごす
度過無眠之夜
踏み外した足の
踩空的雙腳
行方は何処にある
將去往何方
嗚呼 こんな 僕でさえ
啊啊 就算是這樣的我
救いなんていらない
根本不需要救贖
もう少しだけ
只是還想再
目をつむっていたいだけ
閉上雙眼頃刻
変わらないものなどない
僅僅是想告訴自己
と思っていたいだけって
不存在恒常之物
やっと気付いた
終於察覺到
午前零時
午夜零點
星明かりが照らす嘘さえ
就連星光所照耀的謊言
この瞳には 映らない
都無法映入 這雙眼眸中
救いなんていらない
根本不需要救贖
もう少しだけ
只是還想再
目をつむっていたいだけ
閉上雙眼頃刻
否定するだけなら
若只是想要否定
すぐにできるじゃないかって
豈不是即刻便能做到
やっと気付いた
終於察覺到
午前零時
午夜零點
星明かりがやけに眩しくて
星光異常耀眼
煩わしいんだ
令人心煩意亂
答えなんていらない
不需要任何答案
もう少しだけ
只是還想再
目を逸らしていたいだけ
稍稍移開一下視線
上辺だけの嘘に
僅僅是被徒有虛表的
振り回されてただけって
謊言所左右
やっと気付いた
終於察覺到
午前零時
午夜零點
星明かりがやけに虚しい
星光尤顯虛無
独りの僕を
獨自一人的我 獨自一人的我
逃がさない
無處可逃

注释与外部链接

  1. 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki