<span lang="ja">ツーステップ・ボックス</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Movie[1] by dosankolab. |
歌曲名稱 |
ツーステップ・ボックス Two-Step·Box |
於2011年05月27日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
dosankolab.[2] |
連結 |
Nicovideo |
《ツーステップ・ボックス》是dosankolab.於2011年05月27日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。
收錄於專輯 VOCAFES 02和專輯DENSHI ONGAKU。
歌曲
作曲編曲 合成器演奏 動畫 |
dosankolab. |
作詞 | サ骨 |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯來自網易雲音樂。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ずっと目を閉じたままの
一直一直雙目緊閉
キミの香りが消えない そんな
你身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
就這樣窩在被子中
醒めない夢を見る
落入不會醒來的夢境
この世界の全てが確率
這個世界的一切皆為概率
僕の形もあやふやで
我的身形亦是無數的可能性
見えない閾値( )の向こう側
未曾知曉的界限的彼岸
ひとっ飛びでつながる
將我的身影緊緊維繫
境界をなぞるようなメロディ
將勾勒出邊境線的旋律
指先も震えるままに
用顫動的指尖喚起
悲しいほどにキミの体温
你那近乎悲傷的體溫
解ってるのに もう
我明明已無數次知曉了啊
デジタルなら飲み干して
將數位訊號一飲而盡
踊るスコープでは
窺探著舞蹈的望遠鏡
二人で星を見ている夜
二人仰望繁星的夜晚
永遠がここまで
於此永遠的維繫
それは ゆっくりと動く時間の
那便是 綽綽有餘的時光中
許してくれた一秒 だから
被輕易容許的一秒一厘
さっきよりも近い距離で
那就讓我比先前更加靠近
醒めない夢を見る
觀測著 這不會醒來的夢境
星のそとに流れる涙が
星痕緩緩流淌的淚水
冷たい輝きで鳴いた
閃耀著冷徹的光而高鳴
白い部屋の中では静かに
在潔白的房間裡靜靜地
愛しい譲り合い
彼此妥協靠近
終わらないと知りながら
知曉這一切不會有終點
ただ待っているだけで
只是單單等待於此地
終わりそうになるウソ/ホント
走向終焉的謊言於真實
崩された思い出
將我的回憶分崩離析
だから ずっと目を閉じたままの
所以 只要永遠雙目緊閉
キミの香りが消えない そんな
身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
就這樣窩在被子中
醒めない夢を見る
落入不會醒來的夢境
アナログなら窓際 憂鬱
如同模擬信號般 窗沿的憂鬱
雨が降る胸の影に
內心的陰影里 下起了小雨
愛し恋しは終わり あとは
愛戀終會有一日故去 在那以後
ただ寂しいだけならはそれでもいい
即便只剩下寂寞 也沒什麼不可以
ゆっくりと動く時間の
綽綽有餘的時光中
許してくれた一秒 だから
一秒或許能被輕易的容許
さっきよりも近い距離で
那就讓我比先前更加靠近
醒めない夢を見る
觀測著 這不會醒來的夢境
待ってても誰も来ない
等待著 卻不曾有人靠近
虚ろな目で彷徨えば雨が
雙眼空洞 彷徨在原地
ずっしり重いまま二人
沉重的雨點落在你我身上
終わらない逃避行
催促踏上 永無終點的逃避之旅
ずっと目を閉じたままの
一直一直雙目緊閉的你
キミの香りが消えない そんな
身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
窩在被子中
終わりのないままで
仿佛一切 都將永遠延續
|
|