置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Tuyu

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
東雪蓮-小.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

Tuyu(東雪蓮)
File:《KIOKU》專輯封面.png
《KIOKU》專輯封面
作詞 東雪蓮
作曲 東雪蓮/Sober Bear
演唱 東雪蓮
收錄專輯
KIOKU

tuyu》是由東雪蓮、Sober Bear作曲,東雪蓮作詞、演唱的原創曲,收錄於其個人原創專輯《KIOKU》。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さようならを告げた朝
在那得知離別的早晨
あの夏に確かに恋をしたんだ
才知道已確實愛上了那個夏天
儚い吐息を交わるような
仿佛吞吐着虛無的嘆息
夜をいくつも過ごしてきたんだ
就這麼散漫地度過了多少夜晚
壊れそうな心拾いあげてからそっと
撿起幾近壞掉的心後輕輕地
誰にも触れられない部屋に置いて
放到誰也接觸不到的房間裏
鍵閉めた
鎖上門窗
そっけないよ本当
真是冷漠無情啊
いつも聞き流すことも
一副置若罔聞的樣子
上手に誤魔化せたと思うよ
想想真是巧妙的騙術呢
ずっとバカなフリをしてきたけど
然而總是裝瘋賣傻的樣子
ずるいその目はguilty
狡猾的眼裏儘是guilty
惑わされたこの目はfoolish
被蠱惑的眼中總是foolish
抜け出せない甘苦しいtrapから
墜入無法自拔的甜蜜苦味陷阱
私は君が大嫌いだ
我最討厭你
I hate you but I love you
我對你又愛又恨
Never work out because of you
因為你而從未想過將來
There’s nothing to miss to
應該沒什麼能再錯過的了
At least I have no clue
至少在我的眼裏是這樣
I love you so as she does
我像她一樣愛着你
Never end up begging on you
到最後也沒向你乞求什麼
There’s nothing left to say to
到現在也沒留下幾句言語
As the result I won’t see you again
結果便是不願再見到你
悪い夢から覚めた
從噩夢中醒來
あの日が終わりを告げてしまった
才得知那一天已宣告結束
君を何度も思い出すほど
好幾次無意中想起你
最後までいい人じゃなかったな
到最後都沒能成為對的人啊
私じゃなかったらもっと
結果不是我的話
都合良かったでしょう
就沒有什麼障礙了吧
私じゃなかったらこんなことも
可結果不是這樣的我的話
歌詞にならないよ
就沒有這篇歌詞了喲
わかってるよずっと
我一直都知道的
許してる自分が悪いの
讓自己妥協是不好的
またなにも知らないフリしてよ
可一直裝作什麼都不知道的樣子
ずっとそうやって傷つけてきたでしょ
一直這樣的你就是這麼傷害我的吧
ずるいその目はguilty
狡猾的眼裏儘是guilty
惑わされたこの目はfoolish
被蠱惑的眼中總是foolish
抜け出せない甘苦しいtrapから
墜入無法自拔的甜蜜苦味陷阱
私は君が大嫌いだ
我最討厭你
I hate you but I love you
我對你又愛又恨
Never work out because of you
因為你而從未想過將來
There’s nothing to miss to
應該沒什麼能再錯過的了
At least I have no clue
至少在我的眼裏是這樣
I love you so as she does
我像她一樣愛着你
Never end up begging on you
到最後也沒向你乞求什麼
There’s nothing left to say to
到現在也沒留下幾句言語
As the result I won’t see you again
結果便是不願再見到你
厭きれたよ本当
真的很討厭啊
意味なく繰り返す夜も
一個個毫無意義的夜晚
全部まとめて捨ててやるよ
全都打包起來給扔掉吧
こんな鬱陶しい歌もいつかきっと
這令人憂鬱的歌曲總有一天會變成
枯れない花に無い命
永不枯萎的花朵是因為沒有生命
止まない雨は心を濡らし
永不停歇的冷雨才能浸透心靈
きれいごとばかり口にしていた
嘴裏說的這些甜言蜜語
私はずっと大嫌いだ
卻是我一直討厭的啊
I hate you, I really hate you
我恨你 我真的很恨你
Never ever staying near you
永遠不要待在你的身邊
There’s nothing that I missed
我什麼都沒有錯過
But I’ll never forgive you
但我也永遠不會原諒你
I hate you but I love you
我對你又愛又恨
Never work out because of you
因為你而從未想過將來
There’s nothing to miss to
應該沒什麼能再錯過的了
At least I have no clue
至少在我的眼裏是這樣
I love you so as she does
我像她一樣愛着你
Never end up begging on you
到最後也沒向你乞求什麼
There’s nothing left to say to
到現在也沒留下幾句言語
As the result I won’t see you again
結果便是不願再見到你