置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Tinkling Smile

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Yama no Susume logo.jpg
日向一同創造登山旅途中的回憶吧!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Tinkling Smile
Tinkling Smile.jpg
專輯封面
演唱 小倉唯
作詞 磯谷佳江
作曲 小野貴光
編曲 大久保薰
時長 3:45
收錄專輯
《Tinkling Smile》

Tinkling Smile》是動畫《向山進發 Second Season》的片尾曲(第1話 - 第12話),由小倉唯演唱,收錄於專輯《Tinkling Smile》中。

歌曲

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Tinkling Smile 不思議ふしぎ どうしてかな?
響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?
キミがわらうと ココロのおく いつもキラリまたたく
你的笑容 就象是從內心深處閃耀着光芒
Let's little step! 一歩いっぽずつ
讓我們一小步一小步緩緩前進!
Let's feel skip! 一緒いっしょにねっ
讓我們一起輕鬆地躍步向山!
がつけば 夢中むちゅうになってた
當我注意到的時候 已經深深着迷了
そういうコトあるよねってってくれた
這樣的話我一定曾經說過
キュッとつないだら 伝わるぬくもり
緊緊地手牽着手的話 傳來的溫暖
どこにでもけちゃうがしてる
讓我感覺着任何地方都能邁步前去
Tin-Ton-Tan した瞬間しゅんかん
Tin-Ton-Tan 腳步踏出的瞬間
世界せかいがパノラマみたいにひらけたの
世界就象是全景圖一樣展開了
Tinkling Smile こんなそらひろ
響鈴般的微笑 這個天空的寬廣
一人ひとりきりじゃ きっと気づけなかった
孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切
Tinkling Smile 笑顔えがお こだましてる
響鈴般的微笑 笑容 回應着
むねひろがる やさしい うれしい あたらしい予感たち
深深吸氣感受着 溫柔的 愉快的 嶄新的預感
トキメキにためされてるみたい
就象是嘗試着感受心跳加速一樣
だからうんと 努力どりょくしたり んだり…
所以讓我如此一心一意 全神貫注…
一晩ひとばんじゅうはなしても まだまだりない!
即使說一個晚上 也仍就不夠!
カラフルなホンネがまらない
五彩繽紛的心情不停滿溢出來
Tip-Top-Tap もっともっとりたいな
Tip-Top-Tap 想要知道更多更多
おもいっぱいあつめて おそれずに
將回憶通通收集起來 無須擔心
Tinkling Smile たまにみちしよう?
響鈴般的微笑 偶爾換個路徑吧?
ひとやすみも とき必要ひつようだから
偶爾休息一下 也是必要的
Tinkling Smile そしてまた一緒いっしょ
響鈴般的微笑 然後再一起
明日あすいただき 見上みあげながら どこまでもあるこうね
仰望着明天的頂端 無論到哪都要一起走去
きっと大事だいじなものはえなくて
雖然重要的一切不一定看的見
だけどたしかに胸(ココ)にあるから…
但這些的確流在我們的心中…
Tinkling Smile うまくえなくても
響鈴般的微笑 即使無法好好說出口
キミといると いつもすごくたのしい
與你一起 總會感到開心
Tinkling Smile こんなそらひろ
響鈴般的微笑 這個天空的寬廣
一人ひとりきりじゃ きっとづけなかった
孤孤單單的話 肯定不會注意到這一切
Tinkling Smile 不思議ふしぎ どうしてかな?
響鈴般的微笑 是那樣地不可思議 究竟是為什麼呢?
キミがわらうと ココロのおく いつもキラリまたたく
你的笑容 就象是從內心深處閃耀着光芒
一歩一歩いっぽいっぽ すすんでゆこう
一步一步 向前邁進

翻譯來源:網易雲音樂[1]

註釋與外部連結