time
跳至導覽
跳至搜尋
time | |
演唱 | SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa |
作詞 | cAnON. |
作曲 | 澤野弘之 |
編曲 | 澤野弘之 |
發行 | SACRA MUSIC |
收錄專輯 | |
《iv》 |
《time》是動畫《七大罪 憤怒的審判》的ED1,由SawanoHiroyuki[nZk]:ReoNa演唱。
歌曲於2021年1月18日開始先行配信,後於2021年3月3日收錄在專輯《iv》中。
歌曲
MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
So that's how you'll find me anytime anywhere
這便是無論何時何地 你總能找到我的方法
重く冷たい渦に飲み込まれても
即便被捲入厚重冰冷的漩渦當中
What's it for?
為了什麼?
ぶつけ合うばかりのチカラの使い道を
那紛爭之力的使用之法 究竟為何
気に病んでたって何も同調( )れはしないんだろう
即便為此而焦慮 一切也不會因此而同調吧
Look in my eyes
看着我的眼睛
No more cheap lies
不要再有輕浮謊言
そばにいたい
我想在你身邊
Just be brave like you, I must be stronger
我只想和你一樣勇敢 為此我必須更強
Hey look here's what I got
看吧 這些是我所擁有的
目の奥に見つけた cords of love
在你眼中我看到了愛的紐帶
きっと何度でも繰り返す暁を差す
不管多少次曙光都會再度照耀
Flash my rays
照耀着我
According to you 気高く
在你眼中 我是如此高潔
Clocking tick'n'tock
時間滴答滴答流逝
You flick the badness, slip away from my wings and memories
你輕拂過邪念 從我的羽翼和記憶中溜走
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
你一定很在意 彼此的約定最後會怎樣吧
There ain't no way, I will always be there for you
我永遠為你而在 除此外別無他法
いたずらに結ばれるカルマの糸
造化弄人之下 緊牽着命運的絲線
So that's how I'll find you anytime anywhere
這便是無論何時何地 我總能找到你的方法
アマノジャク拗らせた子供みたいなモード
如小孩子一般行事叛逆桀驁不馴
What's it for?
為了什麼?
行き違うばかりのキモチの持って行き方を
帶着永遠相左的心情 要走到何處
探りあったって何も解りはしないんだろう
即使彼此在相互試探 最後也不過是一場空吧
Look in my eyes
看着我的眼睛
No more cheap lies
不要再有輕浮謊言
溶けあいたい
我想與你交融
Just be brave like you, I must be stronger
我只想和你一樣勇敢 為此我必須更強
Hey look here's what I got
看吧 這些是我所擁有的
際限ない戒めと cords of love
這愛的紐帶 沒有邊界不受束縛
きっと今度の未来は黄昏に舞う
這次預見的未來 一定在黃昏中起舞
Flash my rays
餘暉照耀我
According to you 此処から
從此開始 由你續寫
Clocking tick'n'tock
時間滴答滴答流逝
You flick the badness, slip away from my wings and memories
你輕拂過邪念 從我的羽翼和記憶中溜走
ひっくり返った天と獄のスタートを上書きするように
一切皆為把天堂和地獄的開端整個改寫
There ain't no way, I will always be there for you
我永遠為你而在 除此外別無他法
いたずらにちぎられるカルマの意図
造化弄人 既定的命運也被打破
Time will tell, rewind that sight
時間將揭示 那重現的景象
Time will tell if we are right
時間將證明 我們是否正確
Just be brave like you, I must be stronger
我只想和你一樣勇敢 為此我必須更強
Hey look here's what I got
看吧 這些是我所擁有的
目の奥に見つけた cords of love
在你眼中我看到了愛的紐帶
きっと何度でも繰り返す暁を差す
不管多少次曙光都會再度照耀
Flash my rays
照耀着我
According to you 気高く
在你眼中 我是如此高潔
Clocking tick'n'tock
時間滴答滴答流逝
You flick the badness, slip away from my wings and memories
你輕拂過邪念 從我的羽翼和記憶中溜走
交わした約束の最後を 思い焦がすだろう
你一定很在意 彼此的約定最後會怎樣吧
There ain't no way, I will always be there for you
我永遠為你而在 除此外別無他法
いたずらに結ばれるカルマの糸
造化弄人之下 緊牽着命運的絲線
|