Swimmy
跳至導覽
跳至搜尋
封面 |
歌曲名稱 |
スイミー Swimmy |
於2008年2月22日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
otmaaal |
連結 |
Nicovideo |
“ | 謎(知名度的な意味で)のP集団によって 就由我們這支謎樣的P主軍團 創作出奇蹟般的新曲與你一戰吧! 我們數十人將以我們的歌姬,從名作的繪本中取材, 創造出感動人心的感動人心的宏大之作。 感受下我們的淚水,與集我們之力所創造的武器吧。 Swimmy是美國的繪本作家Leo Lionni的名作 與其他同伴不同的,全身黑色的小魚Swimmy,與同伴們齊心協力, 與大過自己數十倍的魚對抗的,勇氣與友情的故事。 |
” |
——底邊P們
|
《スイミー》是otmaaal於2008年2月22日投稿至niconico的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:xtuve[1]
▼ 以下翻譯內容可能需要潤色!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
弱い魚だから
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
どんだけ努力をしたって
無論怎樣努力
どんだけ工作したって
怎樣工作
有名Pには敵いやしない
也沒有資格與名p成為對手
それでも手を伸ばすんだ
即使這樣
高く高くの星を目指して
依然嚮往着遠方的星空
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
弱い魚だから
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
化粧落としてくる
卸下妝來
どんだけ宣伝したって
無論怎樣宣傳
どんだけ自演をしたって
怎樣自演
有名Pには及びやしない
也追不上有名p的一絲一毫
それでもあきらめないぜ
即使這樣我們也依然不放棄
遠く遠くの星のかなたへ
依然嚮往着遠方的星空
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy
一人じゃ非力でも
但雖然是小魚
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら月に行ける
如果能團結起來
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
也一定能從底邊飛向太空
化粧落としてくる
卸下妝來
たとえ一人になったとしても
即使只有我一人
俺らはちゃんと覚えてる
也記得很清楚
お前らと一緒に作った
和你們一起做的
この曲を
這首曲子
俺らはスイミースイミースイミー
我們是swimmy swimmy
一人じゃないんだぜ
不是孤單一人
スイミースイミースイミー
swimmy swimmy swimmy
一緒なら空を飛べる
一同翱翔
さぁ行こうぜ 底辺から空へ
好了,走吧,從底邊到太空
化粧落としちゃった☆
卸下妝來☆
222戰爭
本曲為「222戰爭」的「參戰」曲,在當時掀起了不小的風波。
- 主條目:周刊VOCALOID排行榜21
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自B站評論區,由編者進行了修改。