置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ステラ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Stella-dixie.png
Illustration by モゲラッタ
歌曲名稱
ステラ
Stella
於2012年4月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
Mew
P主
Dixie Flatline
連結
Nicovideo  YouTube 
過去に戻れるとしたら、あなたはどこに戻りたいですか?
大事なものを無くしてしまった子の歌。

如果能重回過去的話 你想回到哪個時刻?

失去了珍惜事物的孩子的曲子。

ステラ》是Dixie Flatline於2012年4月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由Mew演唱。收錄於專輯音色2.0

Mew目前僅有的四首殿堂曲之一。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:ekoloid[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

例えば過去のある地点に
如果說能回到過去的某個時間地點
あなたを戻してあげましょう
那麼就讓我來挽回你吧
愛が失われる前の 星の瞬くあの丘に
在愛情遺失之前的 那座繁星閃耀的山丘上
なんて変な夢 こんな深夜3時に起こされて
為何做了奇怪的夢 在深夜三點的此刻清醒
眠れなくなって コート取って 階段駆け下りる
再也無心入眠 於是披上外套 飛奔下樓
なんとなく避けてた 神社灯籠 すり抜けて
穿越過一直避著不走的神社燈籠
夜を見下ろす公園 直前で足が止まる
在夜色壟罩下的公園前 停下腳步
胸が苦しいよ こんなに時が経っても
內心好難受呀 即使是過了這麼久的現在
あの日あの時交わした 言葉の鎖
在那日當下彼此交換的承諾形成的鎖
綺麗だよ 見えるかな 不意に零れた
非常美麗唷應該能看見吧 不經意脫口而出的
言葉はほつれていく 夜の向こうに消えてく
話語的束縛慢慢解開 逐漸消失在夜色中
星空が 落ちてくる
整片星空 墜落下來
澄み切った 冬の街に
在一片寧靜的 冬日街道
凍えたとき 繋いでくれた
感到寒冷時會緊牽著我的
暖かいその手の温もりも
那隻溫暖的手所傳遞的體溫
日が暮れるように 少しずつ
也會宛如夕陽的餘暉般 一點一滴地
胸の中から消えていったの
在心中消散無蹤
そうね ずっと前に済んだ そんなこんな終わりの終わり
是呢 在很久以前就結束了的各式各樣的完結的終點
君の居ない生活も すっかり慣れたけど
雖然也已經完全習慣了你不在的生活
思い出したくないよ そんな事分かってるのに
並不願回想起阿 這種事情明明知道
なんで二人で来た こんな場所にひとりきり
為何還是獨自一人來到這個曾經一起來過的場所
心が消せないの 壊れてしまいそう
將內心消去不了 就快要毀壞般的
大事な大事なものを 無くしてしまったの
最重要最珍惜的事物 不小心丟失了
遠く離れて 全て終わって 気づいたの
發覺到逐漸遠離的一切都早已結束
君は今どこにいるの もう忘れてしまったの
你現在在哪呢 已經全部忘光了
星空が 落ちてくる
整片星空 墜落下來
澄み切った 冬の街に
在一片寧靜的 冬日街道
君と喧嘩してさ 君とキスしてさ
與你的爭吵 與你的親吻
君と抱き合って眠りたい
想和你相擁入眠
君と笑えないと 君と泣けないと
不能跟你一起歡笑的話 不能跟你一同哭泣的話
歩き出す先なんてどこにもない
能與你攜手走下去的地方為何哪裡都不存在
胸が苦しいよ こんなに時が経っても
內心好難受呀 就算是過了這麼久的現在
あの日あの時交わした 言葉の鎖
在那日當下彼此交換的承諾形成的鎖
綺麗だよ 見えるかな 不意に零れた
非常美麗唷應該能看見吧 不經意脫口而出的
言葉はほつれていく 夜の向こうに消えてく
話語的束縛慢慢解開 逐漸消失在夜色中
消せないの 秘めた願いを
消也消不去 秘密隱藏著的願望
消せないの 星に願いを
消也消不去 對星星許下的願望
消せないの 秘めた願いを
消也消不去 秘密隱藏著的願望
消せないの 星に願いを
消也消不去 對星星許下的願望

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki