Someday'z Coming
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by UserNotFound |
歌曲名稱 |
Someday'z Coming |
於2019年10月23日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2023年4月28日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
書店太郎 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「この時の中で、泡沫になる前に」
「在此時此刻 你成為泡影之前」 |
” |
——書店太郎投稿文 |
《Someday'z Coming》是書店太郎於2019年10月23日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯《OveЯ DozE》、《初音ミク「マジカルミライ」10th Anniversary OFFICIAL ALBUM》、《Sincerely Yours,》及《Unbreakable - Storyteller & Identity》中。英文版以及ぼぉの的remix版本收錄於專輯《Named》。Mwk的remix版本收錄於專輯《XROSS WAVE》及《Unbreakable - Storyteller & Identity》中。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | 書店太郎 |
曲繪 | UserNotFound |
片頭/片尾動畫 | にのみや |
演唱 | 巡音ルカ |
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 英文版
- ぼぉのremix版
寬屏模式顯示視頻
- Mwk remix版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:沙沙響的曙光[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I was ready to do anything for you
無論何時我都準備着為你獻上一切
Nothing changed I am( ) blinded by
什麼都沒能夠改變 我被( )貪婪
greed and fallen down
遮蔽了雙眼並墮落人深淵
目を逸らした現実に 突きつけられた
不忍直視的現實 扼住了咽喉
「What is your desired fate in order?」
「你所渴求的命運是何種模樣?」
掴んだ答えの果ては
在抓取到的答案的終點
余りにも朽ちて崩れてく
那裏太過於腐舊而逐漸崩塌
偽りの居場所の跡さえも
就連虛假歸宿處 我的足跡也
(消えて)
(消失了)
満たされた筈の渇きを
本應是已被滿足的渴望
思い出すように貪った
卻如突然憶起一般萌生貪慾
焼き付けた君の影が
你映在地面上的影子
遠ざかった
離我而去了
この時の中で 泡沫に消えるなら
在此時此刻 若你如泡沫般破滅
大切なモノなんて何も無くて
珍重之物那些便會消失殆盡
I just wanna believe in you
我只是想要去相信你
Nothing changes my love for you
沒有什麼能改變我對你的愛
But someday....
但總有一天...
求め続けるよ 僕が僕である意味を
我會繼續追尋 我自身的意義所在
傷ついたこの手で 何を得た?
傷痕累累的這雙手 得到了什麼?
Am I hearing this right?
是我聽錯了嗎?
「Trust me again!」
「再相信我一次!」
誰かが言う真実が 引き裂いたのは
將某人口中的真實 所撕裂掉的是
「Who are you talking to now?」
一句「你是在和誰說話呢?」
壊れた視界の中で
崩壞的視界中
いつかみた君を見つけても
即便找尋了昔日你的身影
呼びかけた声は聞こえなくて
我的呼喊聲卻傳不到你的耳中
(Looking for...)
(尋找...)
描いた理想のために
為了所描繪的理想
重ねた罪は離れないのに
明明犯下的種種罪行無法脫身
記憶に残った君は
記憶中的你的殘影
擦り抜けていく
逐漸朦朧遠去
この時を越えて 僕を呼ぶ声がした
時光之外 聽到了你呼喚我的聲音
名前さえ霞む姿でもまだ
儘管就連名字也都記不清了
I still remember even now
我現在卻仍舊記得你的存在
But I cannot even touch you
但是我甚至無法觸碰到你
But someday...
但總有一天...
幻でも良い 確かに君を想うよ
即便是幻影也好 我真真切切地在思念你啊
僕達の過去と存在が
我們的過去和存在
全て作られた偽りなら
若都只是被製作出的偽物的話
最初から僕の意味なんて無い?
那是不是從最初開始我的存在便毫無意義呢?
(No, I'm not.)
(不,不是的。)
刻んだ痛みも夢も
刻苦銘心的疼痛和夢想
この胸に深く残してたんだ
都深刻地留存於這胸腔之中
擦り切れた君の声が
你那模糊的聲音
今届いた
現在傳達到了
この時の中で泡沫になる前に
在此時此刻 你成為泡影之前
大切なモノを守りたくて 僕は
我要守護這些珍重之物 我想
I am gonna believe in you
我要去相信你
Nothing changes my love for you
沒有什麼能改變我對你的愛
Because someday....
因為總有一天...
その手をとるまで 何度でも呼ぶから
在牽起你的手之前 我會為你而呼喊無數次
強く強く願いを込めて
將我無比強烈的心願寄託其中
This is my final answer
這便是我的最終答案
No matter who says what,
不管別人會怎麼說
I find you anyway...
我一定會找到你...
求め続けるよ 僕が僕であるために
我會繼續找尋 只因為真正的我愛着你