Sigh
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 鈴ノ助 |
歌曲名稱 |
sigh |
於2012年1月4日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
iroha(sasaki) |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | |ω・)<それは~ とある~ ためいきの~ 話~ ッフゥ~
|ω·)<那是~ 某個~ 嘆息~ 的故事~ 呼~ |
” |
——iroha(sasaki)投稿文 |
《sigh》是收錄於2011年6月12日發售的VOCALOID專輯《kagamination》的一首日文原創歌曲,由iroha(sasaki)創作,鏡音鈴演唱。
後來iroha(sasaki)將此曲於2012年1月4日投稿至niconico,目前已達成殿堂。投稿版有所調整。
歌曲
詞曲 | iroha(sasaki) |
曲繪 | 鈴ノ助 |
PV製作 | TSO |
演唱 | 鏡音リン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
止まない止まない ためいき
不停的不停的 嘆息
どうして私こうなった
為什麼我會變這樣呢
こんなの無駄よね 分かってるんだ
這樣是沒用的吧 我知道的啊
ごめんなさい
對不起啊
止まない止まない ためいき
不停的不停的 嘆息
どうして私こうなった
為什麼我會變這樣呢
つくだけ無駄よね 幸せと交換してよ もう
只是嘆息沒用吧 和幸福作交換吧 啊啊
一体いつからなんだろう
到底是從什麼時候開始的呢
楽しいわけなんてないのに
明明也不是很開心的
私はただただ意味も無く
我只是只是毫無意義的
ためいきの種を探してた
找尋著嘆息的種子
ある日突然現れた
在某天突然出現的
誰かに とてもよく似た顔して
和誰 長得非常像的
ちょっと生意気 小柄な天使
有些囂張的 小個子天使
彼は私にこう話しかける
他這麼對我說著
君のためいきちょうだいよ
給我你的嘆息吧
幸せと換えてあげるから
我會拿幸福作交換的
立ち尽くす私の口から
從佇立著的我口中
おねがい こぼれた
落出了 「拜託你了」
私のためいきを 彼は幸せに換える
將我的嘆息 和他交換幸福
それはよくある些細な幸せ
那些是稀鬆平常的幸福
忘れてた小さな幸せ
忘記了的小小幸福
ためいきは笑顔に埋もれていった
嘆息被笑容給填滿了
私に笑顔が戻るたび
當我回復笑容時
彼と記憶がリンクしてく
就和他的記憶連結了起來
そしてその時は訪れた
接著那時刻便到來了
幼い記憶 蘇る
幼時的記憶 甦醒
ベッドの上に彼はいた
他就躺在床上
目覚めることは ないと分かってた
我知道他 不會再醒來了
冷たいその手を私
我將那冰冷的手
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた
緊緊的 握住 呵出熱氣
遠くへいってしまう彼が
希望前往遠方的他
少しでも寂しくないように
能一點寂寞都不會感覺到
必死に温めようとした
拼命的溫暖他
必死に息を吐きかけた
拼命的呵出熱氣
思い出してくれたかな
是否能夠想起來呢
君のそれは ためいきなんかじゃなくて
你的那氣息 並不是所謂的嘆息
僕を温めようとしてくれた
而是將我溫暖的
やさしいやさしい風なんだ
無比無比溫柔的風喔
遅くなっちゃってごめんね
晚到了真的很對不起喔
やっとお返しに来れたんだ
我終於來償還你了
もうためいきはおしまい
嘆息已經要結束了
さぁ 顔を上げて
來吧 抬起頭來
気が付けば もう天使はいない
當發現時 天使已經不在了
涙を拭って 私 笑った
擦去眼淚 我 笑出來了
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。