Shirley!!
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 新涼れい |
歌曲名稱 |
Shirley!! |
於2011年2月1日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
iroha(sasaki) |
連結 |
Nicovideo |
“ | |ω`*)<ステキよね、おんなのこってステキよね!! アフターファイヴを元気いっぱいに、そして時にちょっと切なく過ごす、 そんな社会人1年生おにゃのこの歌。 HEY!!(・д・ノ)☆ノ |ω`*)<真棒呢,女孩子真棒呢!! 下班後也元氣滿滿,但偶爾也會有點悲傷地度過的, 這樣的社會人一年級新人的歌。 HEY!!(・д・ノ)☆ノ |
” |
——iroha(sasaki)投稿文 |
《Shirley!!》是由iroha(sasaki)於2011年2月1日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯《DEBUTANTE IV》。投稿版在專輯版基礎上進行了調整。
詞曲 | iroha(sasaki) |
作詞 | π |
PV | N(仮) |
曲繪 | 新涼れい |
演唱 | 鏡音リン |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Fe[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
やってまいりました週末 時計は午後4時半を指す
終於到來的週末 時鐘指著午後四點半
規則正しい時計の針が ちょこっと気になるわ
時刻正確的時鐘指針 讓人有一點兒在意
もう少し あともう少し あたしは時計とニラミアイ
再一下 再等一下下 我與時鐘互瞪對峙
5時と同時にタイムカードチェック あたし猛ダッシュ
在五點的同時 Time Card Check (打卡確認) 我猛地衝出去
制服ぬいで メイク直して
脫掉制服 重新補妝
ちょぴっと 可愛くなって
又變得更多了一點可愛
駆け出すその先はもう 綺麗なセピア色の街
奔跑而出那前方已經是 美麗的淡墨色街道
めぐる幸せの時間 心躍らせる洋服の誘惑
幸福環繞的時間 心動不由雀躍洋裝的誘惑
あれもこれも気になるわ 値札見て苦笑い
那個跟這個都好喜歡呀 看了標價只能苦笑
暮れるセピア色の街 心満たされる私だけの時間
入夜的淡墨色街道 只為滿載我心的時間
気づけばもう日は落ちて 街灯が灯った
回神的時候太陽早已下山 街燈亮了起來
灯りが眩しい午後7時 すれ違った恋人達
燈光眩目的午後七點 擦身而過的戀人們
寄り添って手を組み繋いでる つい目で追っちゃうわ
肩挨著肩緊緊牽著手 不知覺看著就移不開目光
もう少し あと少し あたしがキレイになれたなら
再一點 再多一點點 如果我也能變漂亮的話
あたしにもあんな幸せ 来たりするのかなぁ
就算是我、那樣的幸福 也會降臨到我身上嗎?
ちょっと早足 いつものお店
稍微走快一點 到平常光顧的店
はやる気持ち抑えて
壓抑煩躁的心情
ドアを開けた先はそう 広がる甘い魅惑の世界
打開門的前方就是那 廣大又充滿甜美魅惑的世界
めぐる幸せの時間 心躍らせるカラメルの誘惑
幸福環繞的時間 心動不由雀躍焦糖的誘惑
お気に入りのワッフルが あたしを誘ってるわ
最喜歡的鬆餅 引誘著我呀
香るハーブティーの味 心満たされる私だけの時間
芬芳香草茶的味道 只為滿載我心的時間
今日のおススメもチェック フォークは止まらない
今日的推薦餐品也點下去 叉子停不下來了
制服ぬいで メイク直して
脫掉制服 重新補妝
ちょぴっと 可愛くなって
又變得更多了一點可愛
駆け出すその先はもう 綺麗なセピア色の街
奔跑而出那前方已經是 美麗的淡墨色街道
めぐる幸せの時間 心躍らせる洋服の誘惑
幸福環繞的時間 心動不由雀躍洋裝的誘惑
あれもこれも気になるわ 値札見て苦笑い
那個跟這個都好喜歡呀 看了標價只能苦笑
暮れるセピア色の街 心満たされる私だけの時間
入夜的淡墨色街道 只為滿載我心的時間
気づけばもう日は落ちて 街灯が灯った
回神的時候太陽早已下山 街燈亮了起來
めぐる幸せの時間 心躍らせるカラメルの誘惑
幸福環繞的時間 心動不由雀躍焦糖的誘惑
お気に入りのワッフルが あたしを誘ってるわ
最喜歡的鬆餅 正引誘著我呀
香るハーブティーの味 心満たされる私だけの時間
芬芳香草茶的味道 只為滿載我心的時間
今日のおススメもチェック フォークは止まらない
今日的推薦餐品也點下去 叉子停不下來了
ハッピーな時間 空の下流れてく
快樂的時間 在這片天空之下漫流而去
季節の流れ少しだけ 残して夜になっていく
季節的流逝也一點一滴 變為殘存的夜色流轉下去
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki