置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">サガ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


サガ.jpg
Illustration by Taizo
歌曲名稱
サガ
Saga
於2021年11月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミクAppend(Dark)
P主
セカンドセカンド
連結
Nicovideo  YouTube 
「僕を見下ろしている」
「蔑視著我」
——セカンドセカンド投稿文

サガセカンドセカンド於2021年11月13日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲收錄於セカンドセカンド的第1張專輯すべてを照らせ之中。

歌曲

曲·詞 セカンドセカンド
曲繪 Taizo
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

旅は続いていた
旅途還在持續著
繰り返す明滅と並走
不斷重複的閃爍與併行
壁の向こうなんて
我依舊無法看見
まだ少しも見えないだろう
牆壁的另一邊對吧
足は途絶えていた
腳印就此中斷
理想だけ大きく育って
只有理想成長得越來越大
僕を見下ろしている
並蔑視著我
叶える気も到底ない
我甚至不覺得這能實現
見つめないでよ
別注視著我啊
急かさないでよ
別催我啊
喉に詰まる声
我只會將卡在喉嚨裡聲音
飲み込むだけ
吞下肚而已
答えが言えなくて
我無法說出答案
この性のせいだって
這就是我的天性
いつまでも消えなくて
它永遠不會消失
期待だけ 憂いだけ
只有期待 才會讓我感到憂鬱
心ごと変えたくて
我想改變我的整顆心
この皮を剥いだって
並撥開了我的皮
意気地のない
沒有骨氣的
晴れない空が
不會放晴的天空
今日も俯いている
今天也低垂著腦袋
指折り数えていた
我屈指算數著
いつの間にか大人になって
甚至在不知不覺中便成了大人
重ねた問いなんて
雖然我依舊沒有看到任何
まだ一つも見えないけど
我所疊加起的問題
風と揺らめいていた
我與微風一同搖擺
理想だけ大空を舞って
只有理想在這空曠的天空中飛舞
僕を見下ろしている
並蔑視著我
何一つ変わっちゃいない
什麼都沒有改變
見つめないでよ
別注視著我啊
比べないでよ
別比較我啊
胸に溜まる声
直到我將積累在胸口的聲音
吐き出すまで
吐出來為止
仰げば眩しくて
只要抬頭便會感到眼花撩亂
この日々がなんだって
這些日子都是這副模樣
日暮れと立ち尽くした
我與日暮一同站到了最後
怖いだけ 弱いだけ
只有恐懼 才會讓我軟弱
素直になれなくて
我無法變得坦率
また嘘をついたって
而再次說了謊
意気地のない
沒有骨氣的
晴れない空が
不會放晴的天空
答えが言えなくて
我無法說出答案
この性のせいだって
這就是我的天性
いつまでも消えなくて
它永遠不會消失
期待だけ 憂いだけ
只有期待 才會讓我感到憂鬱
心ごと変えたくて
我想改變我的整顆心
この皮を剥いだって
並撥開了我的皮
行き場のない
我在沒有去處的
晴れない今を
不會放晴的天空裡
声を飲み込んでいる
吞下了我的聲音
まだ消えない
依舊不會消失的
褪せない青が
不會褪色的蔚藍
僕を追い越していく
逐漸超越了我

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特