置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">サガ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


サガ.jpg
Illustration by Taizo
歌曲名称
サガ
Saga
于2021年11月13日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミクAppend(Dark)
P主
セカンドセカンド
链接
Nicovideo  YouTube 
「僕を見下ろしている」
「蔑视着我」
——セカンドセカンド投稿文

サガセカンドセカンド于2021年11月13日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲收录于セカンドセカンド的第1张专辑すべてを照らせ之中。

歌曲

曲·词 セカンドセカンド
曲绘 Taizo
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

旅は続いていた
旅途還在持續著
繰り返す明滅と並走
不斷重複的閃爍與併行
壁の向こうなんて
我依舊無法看見
まだ少しも見えないだろう
牆壁的另一邊對吧
足は途絶えていた
腳印就此中斷
理想だけ大きく育って
只有理想成長得越來越大
僕を見下ろしている
並蔑視著我
叶える気も到底ない
我甚至不覺得這能實現
見つめないでよ
別注視著我啊
急かさないでよ
別催我啊
喉に詰まる声
我只會將卡在喉嚨裡聲音
飲み込むだけ
吞下肚而已
答えが言えなくて
我無法說出答案
この性のせいだって
這就是我的天性
いつまでも消えなくて
它永遠不會消失
期待だけ 憂いだけ
只有期待 才會讓我感到憂鬱
心ごと変えたくて
我想改變我的整顆心
この皮を剥いだって
並撥開了我的皮
意気地のない
沒有骨氣的
晴れない空が
不會放晴的天空
今日も俯いている
今天也低垂著腦袋
指折り数えていた
我屈指算數著
いつの間にか大人になって
甚至在不知不覺中便成了大人
重ねた問いなんて
雖然我依舊沒有看到任何
まだ一つも見えないけど
我所疊加起的問題
風と揺らめいていた
我與微風一同搖擺
理想だけ大空を舞って
只有理想在這空曠的天空中飛舞
僕を見下ろしている
並蔑視著我
何一つ変わっちゃいない
什麼都沒有改變
見つめないでよ
別注視著我啊
比べないでよ
別比較我啊
胸に溜まる声
直到我將積累在胸口的聲音
吐き出すまで
吐出來為止
仰げば眩しくて
只要抬頭便會感到眼花撩亂
この日々がなんだって
這些日子都是這副模樣
日暮れと立ち尽くした
我與日暮一同站到了最後
怖いだけ 弱いだけ
只有恐懼 才會讓我軟弱
素直になれなくて
我無法變得坦率
また嘘をついたって
而再次說了謊
意気地のない
沒有骨氣的
晴れない空が
不會放晴的天空
答えが言えなくて
我無法說出答案
この性のせいだって
這就是我的天性
いつまでも消えなくて
它永遠不會消失
期待だけ 憂いだけ
只有期待 才會讓我感到憂鬱
心ごと変えたくて
我想改變我的整顆心
この皮を剥いだって
並撥開了我的皮
行き場のない
我在沒有去處的
晴れない今を
不會放晴的天空裡
声を飲み込んでいる
吞下了我的聲音
まだ消えない
依舊不會消失的
褪せない青が
不會褪色的蔚藍
僕を追い越していく
逐漸超越了我

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特