置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

STRAIGHT BET

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
STRAIGHT BET
STYX HELIX.jpg
譯名 孤注一擲
A面 STYX HELIX
演唱 MYTH & ROID
作詞 MYTH & ROID
作曲 MYTH & ROID
編曲 MYTH & ROID
時長 4:11
收錄專輯
《STYX HELIX》
《MUSEUM-THE BEST OF MYTH & ROID-》


STRAIGHT BET》是動畫《Re:從零開始的異世界生活》的插曲(第七話),由MYTH & ROID演唱。其同時也在第二季第14話用作插曲。



簡介

又名跳崖神曲

Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀

第七話的插曲ed,音樂結束後昴跳崖全劇終

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

"For my love, I'll bet"
為我所愛 我將賭上一切
いのちこそを銃弾じゅうだん
將生命化為子彈
ける STRAIGHT BET
來打賭吧 現在就直接下注
"Now have a seat"
坐下吧
かれった さげす視線しせん
你這樣說 用著鄙視我的目光
違法いほうなオッズ
這裡用著非法賠率
破滅はめつには嘲笑ちょうしょう
要是破產的話 一定會被嘲笑喲
ラストコールがあお
我煽動著最後通牒
This 1 chipの勝負しょうぶ
一次定勝負吧
"For my love, I'll bet"
為我所愛 我將賭上一切
願望がんぼうありきの打算ださんじゃ
因為有必須實現的願望
ちはない
因此必須拿下勝利
"Now take this, my life"
現在有本事就來拿吧 我的生命
いのちこそを弾丸だんがん
將生命化為子彈
さあルーレットまわ
來吧 輪盤遊戲轉動吧
わたしわらうがいい
要來嘲諷我也沒所謂
"No more bets"
賭注用盡
あそぶボールはだれかのよう
彈滾珠的是誰的花樣
運命うんめいなんて
命運什麼的
偶然ぐうぜん虚飾きょしょく
只不過是偶然的偽裝
いをいそ
若非急著給對方吃掉
んだけもの
就別擺出死掉的野獸一般的眼神
"Never be afraid"
不要怕
感情かんじょう何度なんどめても
無論注入多少情感
確率パーセントがらない
機率percent也不會因此提高
"Believe in my choice"
相信自己的選擇
純粋じゅんすい美麗びれい勝負しょうぶ
以純粹的美麗的一決勝負
さあルーレットまれ
現在 輪盤停止吧
非情ひじょうえらぶがいい
無情的選擇也沒有問題
判定ジャッジただ
審判judge是悲劇的
敗者はいしゃえ 勝者しょうしゃには Ah
敗者註定消失 勝者的話
つぎっている
則有明日等待著
そしてルーレットまわ
而輪盤持續轉動
勝利しょうりさえゆるさず
連勝利也不被允許
"For my love, I'll bet"
為我所愛 我將賭上一切
一度いちどてたいのち
用已被我捨棄一次的生命
足掻あがいてはいけない
此刻不得不掙扎
"Now take this, my life"
現在有本事就來拿吧 我的生命
いさぎようつくしく
美麗優雅
さあルーレットまわ
來吧 輪盤遊戲轉動吧
わたしわらうがいい
要來嘲諷我也沒所謂
たたず一枚いちまいのチップ
辛苦存下來的最後一發
ゆずることなくひとつをまも
不需要退讓 只為了守護一個人
いびつくる歯車はぐるまの その中心ちゅうしん
向歪曲的瘋狂的齒輪 那個中心點
"I'll bet..."
我將賭上一切…

外部連結