謠言(RUMOR)
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲PV |
歌曲名稱 |
ルーマー RUMOR 謠言 |
於2019年9月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
Police Piccadilly |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《RUMOR》是Police Piccadilly於2019年9月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲是police piccadilly第一次在正式投稿中使用GUMI作為歌姬的歌曲[1],使用聲庫為GUMI ENGLISH(即英語聲庫調日語)。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
歌曲、PV | Police Piccadilly |
演唱者 | GUMI |
- 歌詞翻譯:歌音咲
- 翻譯校對:可愛的希希(kina)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
だいぶ夢中だね
迷得神魂顛倒呢
笑えもしない
笑也笑不出來
この忌々しさ引き取って頂戴
一切厄運都請退散吧
そう問題なのは
沒錯問題在於
魔法みたいにさ
這魔法一般的重置
リセットされるのが早過ぎる
來得未免太快了些
霞が未だかかってるの
霞光依舊映在天空
それこそメンタルやられるよ
那正是心理作用作祟哦
ぶら下って切り抜けるなんてどう
懸下高牆再突破重圍如何
嫌いになれない止めたいよ本当
對你討厭不起來 真的想放棄了
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
薄っぺらだね
可真膚淺呢
あぁまたヤな感じ
啊啊又是這種討厭的感覺
気付いてないところが救い
感覺遲鈍這點反而成了救贖
誤魔化す才能
矇混過關的才能
魔法みたいにさ
像是魔法一般
本音の裏だって真後ろ過ぎ
真心話的幕後也未免藏得太深
際どいとこ突かれてるよ
要害之處遭遇到偷襲
訊きたいのはこっちのほう
甘願反省的卻是我這邊
理想砕ける音と空色
將理想砸得粉碎的聲音與天藍色
ろくでもないのに止めたいよ本当
自己明明是個廢物卻真的想停下來
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる
我從一開始就明白
隙間を埋めるほど
得到你的指引
導かれるのさ I'm greedy
足以填補空隙 Im greedy(我如此貪婪)
ほらあの呪いも
你看那咒語
悪くないだろなんて
也沒壞到哪兒去對吧
丸ごと何処か他所へやって
乾脆就整個地移情別戀
新しい期待で満たす
盈滿嶄新的期待
いつだって執拗だから
畢竟我永遠這麼執迷不悟
どうにも手に負えない…
無論如何都沒法應付自如…承認吧
認めるよ 歯痒くなるよ
預先想好的舉手投足
思惑通りの振る舞いも
也開始心煩意亂了啊
すこぶるクールな your mind
頗為冷靜的your mind
最高潮の touch
最高潮的touch
跳ね上がる heartbeat
雀躍的 heartbeat
溺れてしまう
沉溺其中
戻れないくらい
覆水難收
踏み入れて廻るのさ satellite
邁入軌道繞你旋轉的 satellite
始めから分かってる えぃ
我從一開始就明白
註釋與外部連結
|