置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

portamento

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

portamento
SAVIA.jpg
專輯封面
演唱 川田麻美
作詞 川田麻美
作曲 中澤伴行
編曲 中澤伴行、尾崎武士
收錄專輯
《SAVIA》
灼眼のシャナ-BEST-》收錄曲
All in good time
(13)
portamento
(14)
Light My Fire
(15)

portamento》是OVA《灼眼的夏娜S》第4話的插曲,由川田麻美演唱,收錄於川田麻美的第二張個人專輯《SAVIA》中。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こぼす涙も枯れ果てた木が、微かに枝を揺らせば
若溢出的淚 微顫了枯萎樹木的枝椏
夏の青さのひと時がふと瞳かすめてく
那夏季就能從眼前看到一抹藍色瞬間滑過
移ろう時はなぜか淋しい
歲月流逝 不免寂寞
何でも知ったような目で、まるで大人みたい
雙眼仿佛知曉了一切 好像大人模樣
微笑む顔がチクリ痛かった
但那微笑表情更讓我刺痛
ああ すぐに枯葉を拾い集めて
啊 馬上堆集落下的枯葉
手紙書けばいつか君に会いにゆけるかな
寫下一封信 是否還能走在去見你的路上呢
傷つかぬように密かに咲いた木陰の一輪の花は
為了不受傷 悄悄開在樹蔭下的一朵花
いつかそこで生きる嘘も本当に変えて生きていた
總有一天要把存在着的謊言開出現實之花
ああ 生まれ変わりを願い信じてる
啊 相信這轉生之願
君の胸の底に光る未来があれば…
若你的心裡 存放着發光的未來……
もっとそばに居させて
還想繼續在你身邊
今 底方そこいへと手を伸ばし救いだしたいから
如今我把手伸向深淵底部 想將你拯救
君が忘れそうならば僕が繋げよう
即使你將要把一切遺忘
思い出のひとつずつ
我也要幫你一點點回憶起來
この広い大地に生まれ生きる【生きている】
生於此大地 廣闊的大地【活在此大地】
時に埋もれ見失いそうになるとき
若時間要將我埋葬 讓我消失不見
その葉脈サビアの枝の先まで【息をして】
就沿着葉脈一直到枝頭【開始呼吸】
光浴びてこの呼吸感じて
感受陽光沐浴的氣息
辿り着く結末が真実かなんて、今はまだ誰も知らないから
現在還無人能知道 到達的終點是否為真
遠く続く道にはつまずく事も
在漫長的道路之上跌倒
厭わないかまわない
也並非令人生厭在意之事
一人じゃないよ
你並非一人
ただそばに居るから
我就在這不會走開
無数の点が一筋の線を結んだとき、僕が見届けるから
無數的點連成一條線 那時我將能看到
君の生きてた全てを
你活過的所有記號
【続イテク続イテク続イテク先ニ】
【延續着 延續着 向此後延續着】
【終ワラナイ終ワラナイ終ワラナイ道ニ】
【沒有盡頭 沒有盡頭 沒有盡頭的道路】
全てを 見つめ そして 繋げて
看見 一切 連接 一切