portamento
跳到导航
跳到搜索
portamento | ||||
专辑封面 | ||||
演唱 | 川田麻美 | |||
作词 | 川田麻美 | |||
作曲 | 中泽伴行 | |||
编曲 | 中泽伴行、尾崎武士 | |||
收录专辑 | ||||
《SAVIA》 | ||||
《灼眼のシャナ-BEST-》收录曲 | ||||
|
《portamento》是OVA《灼眼的夏娜S》第4话的插曲,由川田麻美演唱,收录于川田麻美的第二张个人专辑《SAVIA》中。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
こぼす涙も枯れ果てた木が、微かに枝を揺らせば
若溢出的泪 微颤了枯萎树木的枝桠
夏の青さのひと時がふと瞳かすめてく
那夏季就能从眼前看到一抹蓝色瞬间滑过
移ろう時はなぜか淋しい
岁月流逝 不免寂寞
何でも知ったような目で、まるで大人みたい
双眼仿佛知晓了一切 好像大人模样
微笑む顔がチクリ痛かった
但那微笑表情更让我刺痛
ああ すぐに枯葉を拾い集めて
啊 马上堆集落下的枯叶
手紙書けばいつか君に会いにゆけるかな
写下一封信 是否还能走在去见你的路上呢
傷つかぬように密かに咲いた木陰の一輪の花は
为了不受伤 悄悄开在树荫下的一朵花
いつかそこで生きる嘘も本当に変えて生きていた
总有一天要把存在着的谎言开出现实之花
ああ 生まれ変わりを願い信じてる
啊 相信这转生之愿
君の胸の底に光る未来があれば…
若你的心里 存放着发光的未来……
もっとそばに居させて
还想继续在你身边
今 底方( )へと手を伸ばし救いだしたいから
如今我把手伸向深渊底部 想将你拯救
君が忘れそうならば僕が繋げよう
即使你将要把一切遗忘
思い出のひとつずつ
我也要帮你一点点回忆起来
この広い大地に生まれ生きる【生きている】
生于此大地 广阔的大地【活在此大地】
時に埋もれ見失いそうになるとき
若时间要将我埋葬 让我消失不见
その葉脈( )の枝の先まで【息をして】
就沿着叶脉一直到枝头【开始呼吸】
光浴びてこの呼吸感じて
感受阳光沐浴的气息
辿り着く結末が真実かなんて、今はまだ誰も知らないから
现在还无人能知道 到达的终点是否为真
遠く続く道にはつまずく事も
在漫长的道路之上跌倒
厭わないかまわない
也并非令人生厌在意之事
一人じゃないよ
你并非一人
ただそばに居るから
我就在这不会走开
無数の点が一筋の線を結んだとき、僕が見届けるから
无数的点连成一条线 那时我将能看到
君の生きてた全てを
你活过的所有记号
【続イテク続イテク続イテク先ニ】
【延续着 延续着 向此后延续着】
【終ワラナイ終ワラナイ終ワラナイ道ニ】
【没有尽头 没有尽头 没有尽头的道路】
全てを 見つめ そして 繋げて
看见 一切 连接 一切
|