置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

PARALLEL CONTRAST

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
PARALLEL CONTRAST
Prisma Love Parade Vol.1.jpg
专辑封面
演唱 伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦
(CV.门胁舞以)
克洛伊·冯·爱因兹贝伦
(CV.斋藤千和)
作词 松井洋平
作曲 中土智博
编曲 中土智博
时长 3:20
收录专辑
TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ!』キャラクターソング Prisma☆Love Parade Vol.1

PARALLEL CONTRAST》是动画《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei!》的角色歌,由伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦(CV.门胁舞以)克洛伊·冯·爱因兹贝伦(CV.斋藤千和)演唱,收录于专辑《TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ!』キャラクターソングCharacter Song Prisma☆Love Parade Vol.1》中。

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
(解けないクエスチョン)
(解不开的问题)
こんなにおんなじなのに平行線CONTRASTハッキリね
明明是一样的平行线 差别却那么的明显
後から来ては 物知り顔で
在身后出现 摆着一副无所不知的表情
オトナぶってカワイクない!
装作成熟的样子一点都不可爱!
気楽なもんね 何にも知らないで
无忧无虑的样子 什么都不懂
コドモじみたそのタイド!
那种态度幼稚而又天真!
I CAN'T I CAN'T
我不能我不能
I CAN'T UNDERSTAND アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情
でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么
こんなに気になっちゃう存在
又如此在意你
シロとクロを
白和黑
ハッキリつけなくちゃ!
完全不能在一起共存!
ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
既然一模一样⇔一模一样 那又为什么呢
向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反
ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主
わからないから訊いてるだけじゃない!
因为我不懂所以不只是听听你的解释就够了!
ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
入り交じって混戦中ね
又在一起混战了呢
ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么为什么又擅自决定做主
ズットズット言いたいことあったんだから
因为一直一直有很多事情想要说出口
(解けないクエスチョン)
(解不开的问题)
自分ばっかり よければいいの?
自己总是 这个样子好吗?
いいね、そんなタンジュンで!
当然好、那样多么的单纯!
ホントはちゃんと知ってるのにズルイ
其实明明都知道 太狡猾了
ウソツキなのソッチじゃない!
说谎的还不是你
I CAN'T I CAN'T
我不能我不能
I CAN'T UNDERSTAND アナタノコト
我不能搞懂关于你的事情
でもナゼカナゼカ
但是为什么为什么
相手のコト考えちゃう
却在想着你的事
シロかクロか
白和黑
ハッキリさせたいのに!
快点给一个明确的回答!
ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢
まさにそれが大問題ッ
那就是真正的大问题
ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた!
果然果然还是自己擅自决定做主了!
こっちのキモチなんて無視じゃない
不要无视我这边的感受啊
ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线
ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた!
果然果然还是擅自决定做主了!
出会ったこと、なかったことになんかしない!
与你相遇的事 可别当做没有发生过啊!
素直になっちゃえばいいんだよ…
变得诚实一点的话也蛮不错的哦…
どうしたいのかって、それがわからないよ
到底改怎么办 我也不知道啊
ただこんな風に一緒にいてモット話したい
只想这样更多地待在一起说说话聊聊天
願いって、たったそれだけだよ!
我的愿望 仅此而已!
I KNOW I KNOW
我知道我知道
イツノマニカネ アナタノコト
总有一天 我和你
そうキットキットもう友達なんだよね
一定一定会成为形影不离的好朋友
それだけはねハッキリわかったんだ!
只有这个呢我是清清楚楚知道的!
ソックリ⇔ソックリだからなんだろうね
一模一样⇔一模一样 所以说那又为什么呢
向かいあったら正反対ッ
面对面的时候却又完全相反
ホントにホントにアンビバレンツなの
实际上实际上真的好矛盾啊
CONTRASTハッキリしすぎだよね
差别太过于明显了吧
ソックリ⇔ソックリなのにナンデなんだろ???
明明一模一样⇔一模一样 到底是为什么呢???
おんなじなのに平行線ね
明明同在一样的平行线
ホントはホントはもうわかってるANSWER
实际上实际上已经知道了答案
=『おんなじ道を一緒に歩いてるから』
=『因为行走在同一条道路上啊』

外部链接