Out of the Labyrinth
跳至導覽
跳至搜尋
“ | May I be one of those enchanting ladies? | ” |
《Out of the Labyrinth》是花之祭P於2015年3月6日投稿,GUMI&Ann演唱的歌曲。
曲繪 by 耶AYA叄 |
歌曲名稱 |
Out of the Labyrinth |
於2015年3月6日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI&Ann |
UP主 |
花之祭P |
鏈接 |
bilibili |
簡介
《Out of the Labyrinth》是花之祭P於2015年3月6日投稿至bilibili的VOCALOID英文原創歌曲,由GUMI、Ann演唱。截至現在 -- 次觀看, -- 人收藏。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
You know what am I waiting?
你可知道在我到來之時,
When I walked in.
心裡在期待着什麼?
Is someone gonna recognize my beauty?
「會有人覺察到我的美麗嗎?」
Wine is utterly shining,
酒醉,
Mesmerizing.
人迷。
I was in a bar named"labyrinth."
我正身處一家名為「迷宮」的酒吧。
Grown-ups never showed any extensive emotions,
成年人總把情緒藏心裡,
Yet just with eyes deep like the oceans.
表面上只是以他們深邃如海的眼睛凝望着。
Imitating their expressions:
我若是能模仿出他們的姿態:
May I be
我也會
One of those enchanting ladies?
成為那般楚楚動人的女士嗎?
Night,still like sigh.
夜,靜謐如一絲嘆息。
I'll drink till I lie
我願醉到不省人事,
Soundlessly,then I might
那時我興許有機會
Roll the lucky
擲出一枚幸運的骰子。
Dice.Joyful sight.
多麼美好的光景。
I'll drink till I ride
我願沉醉在這片
Across the fearful mines.
讓人怕得瑟瑟發抖的地雷叢中。
(slap bass&saxophone ad-lib)
Now,I was bored of it all again.
現在,我又對這樣的生活厭倦起來。
I don't know why.
不知為何。
Since freezing hearts and souls won'teven cry.
畢竟冰封的內心和靈魂不曾哭泣。
Would you please just go and leave me behind?
請你們快些離開,讓我獨自一人。
Why'm I drowning in the verge of the sky?
為何我會將自己淹沒在天堂的一端?
Oh,let me go.
噢,讓我走吧。
To the real-world show.
去往真正的現實世界。
Vow,
在此發誓,
Don't for sake your own.
再也不要摒棄你自己的作風。
Thus I went back alone:
因此我決定獨自回那裡:
Vanity
然而一切不見蹤影,
Moans right down the street.
獨留虛無在空蕩的大街上輾轉呻吟。
"It's the end of LABYRINTH."
「這已是『迷宮』的終點了。」
|