oo了,我不做xx的粉絲了
跳至導覽
跳至搜尋
PID:39683649 | |
基本資料 | |
用語名稱 | ○○了,我不做××的粉絲了 |
---|---|
用語出處 | 某留言板對雪露·諾姆的評價 |
相關條目 | 艦隊Collection:那珂、前川未來、德川茉莉 |
○○了,我不做××的粉絲了(○○しました…××のファンやめます,簡稱ファンやめます)是隨最近偶像文化流行而流行的成句。一般用於調侃或吐槽角色所遭受的差別待遇。
出處及用法
這句話最早出自某留言板對《超時空要塞F》中雪露·諾姆的一句評價:「
隨着近期各種帶有偶像營業性質(甚至有些只是幾個角色帶有些偶像元素)的遊戲的走紅以及不可避免帶給出場角色的差別待遇,這句話逐漸在傳播的途中被粉絲們改成了「
一種更過分的用法是:○○TM十分感動我!然而我拒絕做××的粉絲!(簡稱十動然拒)
理論上這一句話可以在任何一個遭遇官方的不公待遇的角色身上使用。但最嚴重的受害者還要數以下幾位,其相同點是人氣都很高但初期不受官方待見甚至待遇苦B然而最後都鹹魚翻身了。
受害者
參見主條目:艦隊Collection:那珂、前川未來、德川茉莉,各自的遭遇在此不贅述。
注意
這句話不是每一個粉絲都能接受的,對一些真愛粉要慎用。
而實際上……不做粉絲很簡單,我已經嘗試了不下千回……