One step!
跳至導覽
跳至搜尋
One step! | |||||
歌曲封面 | |||||
作詞 | maimie | ||||
---|---|---|---|---|---|
作曲 | 依田和夫 | ||||
編曲 | 依田和夫 | ||||
演唱 | オートフォーカス: 望月艾蕾娜、村上文緒 (CV.原田瞳、名塚佳織) | ||||
收錄專輯 | 《ガールフレンド(仮) キャラクターソングシリーズ Vol.02》 | ||||
臨時女友(♪) | |||||
屬性 | ● | ||||
解鎖條件 | 初期解鎖 | ||||
難度 | |||||
^ ^ 簡單 |
― ― 普通 |
* * 困難 |
> < 超難 | ||
☆3 | ☆4 | ☆6 | ☆9 | ||
149 | 170 | 324 | 563 |
One step!是音樂遊戲《臨時女友(♪)》的歌曲,由オートフォーカス(Auto Focus):望月艾蕾娜、村上文緒(CV.原田瞳、名塚佳織)演唱。
簡介
音樂遊戲《ガールフレンド(♪)》的歌曲,由遊戲內組合オートフォーカス演唱。
收錄於在C91上先行售賣,後於2017年2月15日正式發售的角色歌集《ガールフレンド(仮) キャラクターソングシリーズ Vol.02》[1]。
寬屏模式顯示視頻
歌詞
オートフォーカス(Auto Focus):望月艾蕾娜、村上文緒
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
心のなかに 冷たい氷ひとつ
內心深處 好似藏著一塊寒冷的冰
触れて溶かそう
若是觸碰使之融化的話
誰も知らない本当の笑顔
便能展現誰也未曾見過的笑容
背中合わせでも 同じ気持ちだね
即使我們背道而行 也會懷著相同的心情
ふたつの星が 交わる場所
兩顆星星 就在此處相會
One step closer!
One step closer!
ときめくシャッターチャンスは今でしょ
令人心跳的按下快門的機會就是現在對吧
いただきました!
那我就不客氣地收下了!
One step further!
One step further!
ハニカミ こんな風に笑えるって
羞澀地 在這風中微笑著
知らなかったんだ
我卻還未發覺
One step higher!
One step higher!
言葉じゃ足りない何かを伝えたい
話語已不足夠表達我的心意
勇気を出して
要鼓起勇氣來
One step もっと!
One step 更進一步!
踏み出す最初の一歩がきらめき
邁出第一步的景色多麼閃耀
雲がほら晴れていく
烏雲密布的天空漸漸放晴
信号青で突き進んじゃうタイプ
我是看到信號燈變綠就前進的類型
受け止めてみよう
試著接受一下吧
ジェットコースターみたいな世界
像過山車一般的世界
まるで磁石みたい 逆さに見えても
如同磁石一般 即使顛倒過來
引き合うココロ 君が大好き
心與心也會互相牽扯 最喜歡你了
One step closer!
One step closer!
内気な感情 素直になるのは
靦腆的感情 要變的坦率的話
ちょっと照れるね
感覺有點害羞呢
One step further!
One step further!
強引 going! 妄想したって許して
強行 going! 即使妄想也請原諒
もっと知りたいっ
因為想要更多地了解你
One step higher!
One step higher!
普通の日常 カラフルに変えた
普通的日常生活變得豐富多彩
君はすごいね
你很厲害呢
One step もっと!
One step 更進一步!
まいにち増えてく未来のページは
每天不斷增加著未來的頁面
何色にそまるかな
想要染上什麼顏色呢
One step closer!
One step closer!
ときめくシャッターチャンスは今でしょ
令人心跳的按下快門的機會就是現在對吧
いただきました!
那我就不客氣地收下了!
One step further!
One step further!
ハニカミ こんな風に笑えるって
羞澀地 在這風中微笑著
知らなかったんだ
我卻還未發覺
One step higher!
One step higher!
言葉じゃ足りない何かを伝えたい
話語已不足夠表達我的心意
勇気を出して
要鼓起勇氣來
One step もっと!
One step 更進一步!
手と手をつないで一緒に帰ろう
手牽著手一起回家吧
明日も晴れますように
明天也會是晴天呢
|