置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

One more time, One more chance

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Disambig.svg
本文介紹的是:先用作電影《月亮與高麗菜》的主題歌、後再用作動畫電影《秒速五厘米》主題歌並因此聞名的歌曲
關於:重裝武器》動畫版的OP
參見條目:「One More Chance!!
One more time, One more chance
Album One more time One more chance.jpg
專輯封面
演唱 山崎將義
作曲 山崎將義
填詞 山崎將義
編曲 山崎將義
收錄專輯
《One more time, One more chance》

One more time, One more chance是新海誠監督的動畫電影《秒速5厘米》的片尾曲。

簡介

事實上《One more time, One more chance》是原唱山崎將義第一次主演的電影《月亮與高麗菜》(1996年,筱原哲雄監督)的主題歌,該曲也成為山崎初期的代表作之一。

1997年1月22日第一次由唱片公司ポリドール以單曲形式發表。收錄於同年山崎的專輯《Home》中。

由於監督新海誠認為這首歌很符合所要表達的劇情,在第一次發表十年後的2007年,動畫電影《秒速5厘米》採用該曲做為主題曲。原曲與2007年3月3日重新錄製的吉他伴奏版本一起構成專輯《One more time, One more chance『秒速5厘米』Special Edition》,由環球音樂再發行。

官方剪輯PV:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[1]

看過秒五後再來細細品味《One more time, One more chance》的詞曲,相信你會有更深的觸動。

これ以上いじょうなにうしなえば こころゆるされるの
如果再要失去什麼 也能原諒自己

どれほどいたみならば もういちどきみえる
若有如此般痛苦 就能與你再一次相遇

One more time 季節きせつよ うつろわないで
one more time 不要讓四季如此匆匆走過

One more time ふざけあった 時間じかん
one more time 在一起嬉戲著的歡樂時光

くいちがうときはいつも ぼくさきれたね
發生分歧的時候 每次都是我先妥協讓步

わがままな性格せいかくが なおさらいとしくさせた
若能改改那任性的性格 會使你更可愛

One more chance 記憶きおくあしられて
one more chance 記憶中 我止步

One more chance つぎ場所ばしょえらべない
one more chance 選不出下一個地點

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在找尋你的蹤跡

かいのホーム 路地ろじうらまど
對面的房子 小巷深處的門邊

こんなとこにいるはずもないのに
雖然明知你不可能在那裡

ねがいがもしもかなうなら いますぐきみのもとへ
若能實現願望的話 我想馬上飛到你身邊

できないことは もうなにもない
已經沒有什麼做不到的了

すべてかけてきしめてみせるよ
我會放下一切抱緊你

さびしさまぎらすだけなら だれでもいいはずなのに
如果只想找一個能驅趕寂寞的人 找誰都應該可以的

ほしちそうなよるだから 自分じぶんをいつわれない
但在這個就連星星都快要落下來的夜裡 我騙不了自己

One more time 季節きせつよ うつろわないで
one more time 不要讓四季如此匆匆走過

One more time ふざけあった 時間じかん
one more time 在一起嬉戲著的歡樂時光

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在找尋你的蹤跡

交差点こうさてんでも ゆめなかでも
在四岔路口 在夢中

こんなとこにいるはずもないのに
雖然明知你不能在那裡

奇跡きせきがもしもこるなら いますぐきみせたい
如果能發生奇蹟的話 我想馬上見到你

あたらしいあさ これからのぼく
從新一天的清晨開始 我…

えなかった 「き」という言葉ことば
…會說出我一直沒說出口的「喜歡你」

なつおもがまわる
夏天的回憶在心中迴旋著

ふいにえた鼓動こどう
霎時消失的悸動

いつでもさがしているよ どっかにきみ姿すがた
我一直在找尋你的蹤跡

かたまち 桜木町さくらぎちょう
在拂曉的大街 在櫻木町中

こんなとこにるはずもないのに
雖然明知道你不會來這樣的地方

ねがいはもしもかなうなら いますぐきみのもとへ
若能實現願望的話 我想馬上飛到你身邊

できないことは もうなにもない
已經沒有什麼做不到的了

すべてかけてきしめてみせるよ
我會放下一切抱緊你

いつでもさがしているよ どっかにきみ破片かけら
我一直在到處搜索你的碎片

旅先たびさきみせ 新聞しんぶんすみ
周圍的小店 抑或是報紙的一角

こんなとこにあるはずもないのに
雖然明知那裡不會有

奇跡きせきがもしもこるなら いますぐきみせたい
如果能發生奇蹟的話 我想馬上見到你

あたらしいあさ これからのぼく
新一天的清晨 從此的我…

えなかった「き」という言葉ことば
…會說出我一直沒說出口的「喜歡你」

いつでもさがしてしまう どっかにきみ笑顔えがお
我一直在尋找你的笑容

急行きゅうこうちの 踏切ふみきりあたり
等電車時的空隙 看看鐵路的拐角

こんなとこにいるはずもないのに
雖說她根本不可能出現在那裡

いのちかえすならば 何度なんどきみのもとへ
如果還有來生 我無論如何都要來到你身邊

しいものなど もうなにもない
我已經沒有了其他想要追求的東西

きみのほかに大切たいせつなものなど
因為沒有比你更重要的了

注釋

  1. BGM:One more time, One more chance ,From 天門 - 秒速5センチメートル オリジナルサウンドトラック(天門 - 秒速5公分原聲帶)