Nora Dora A
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by まめでん |
歌曲名稱 |
ノルア・ドルア・エー Nora·Dora·A |
於2018年12月14日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
すりぃ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ノルア・ドルア・エー》是すりぃ於2018年12月14日在niconico及YouTube投稿的原創歌曲,由鏡音連演唱。收錄於個人專輯《パンデミック》。
歌曲
MUSIC | すりぃ |
Movie | まめでん |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:希利亞[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
脳内を堂々巡る 混然一体なる僕が
在腦內坦蕩的巡遊 渾然一體的我
日々なあなあ妥協で生きるこの世は何かに囚われている
每天啊 都在妥協的活着 這個世界被什麼囚禁着
全身を蝕むように 人類のお手軽パッケージ
好像侵蝕了全身 人類的簡易包裝
人格お化粧 常識香水 一敗地に塗れ泥だらけ道徳感
人格化的打扮 常識的香水 一敗塗地滿是泥濘的道德感
歌えや…
唱歌吧……
御母堂のお腹の中で 胎児は踊りを踊るのさ
在母親大人的腹中 胎兒跳着舞
大ノンセンス劇を必死に演じて真面目に死んで
以認真演出超級胡鬧劇的真面目去死吧
痛いから泣いて 悲しいから泣いて 怖いから泣いて
因為痛苦而哭泣 因為悲傷而哭泣 因為恐懼而哭泣
辻褄合わせてる お陀仏さま
真是合乎道理呢 佛主大人
頭の中1200gの愛ダイアグラム塗りつぶされてく
頭腦中1200g的愛 塗滿了列表
たまらないや1900gの僕 鉛の味 咬み殺すリアル
受不了呀 1900g的我 鉛的味道 咬死真實
繰り返される永遠の煩悩 実に何億年前からの
不斷重複的永遠的煩惱 實際上從幾億年前就開始了
ノルアドルアを唱えて飛び込んで お釈迦になれ
高唱着ノルアドルア跳下吧 成為了釋迦牟尼
再生を始めたようです でもどうやら治らぬようです
好像開始播放了 但是好像怎麼也治不好
この身体の血肉になって 共に生きるのが人生なんです
變成這個身體的血肉共同生存就是人生
美しさを美しく見せ 儚さを刹那に描く
美麗所展示的美 是剎那間描繪的虛幻
人類進化学上理論の一般化にのまれ泥だらけ道徳観
在人類進化學理論的一般化上滿是稀爛泥濘道德觀
放てや
放縱吧
御母堂の命を削り 胎児は踊りを踊るのさ
收割母親大人的生命 胎兒跳着舞
大ノンセンス劇を必死に観ているお前の負けさ
認真觀看着超級胡鬧劇是你輸了
痛いように泣いて 悲しいように泣いて 怖いように泣いて
好像痛苦得哭泣 好像悲傷得哭泣 好像恐懼得哭泣
辻褄合わせてる お陀仏さま
真是合乎道理呢 佛主大人
答えなくてこの世に終わりが来るのならば 受け入れるよ 他には無いから
如果這個沒有答案的世界迎來結局的話 我會接受的 因為也沒有別什麼了
いつか来るさ君も僕も一つになれるとその時まで堪えてお釈迦になれ
總有一天會來的 你也好我也好都可能融為一體 忍受到那個時候成為釋迦牟尼
頭の中1200gの愛 ダイアグラム塗りつぶされてく
頭腦中1200g的愛 塗滿了列表
たまらないや1900gの僕 鉛の味 咬み殺すリアル
受不了呀 1900g的我 鉛的味道 咬死真實
繰り返される永遠の煩悩 実つに何億年前からの
不斷重複的永遠的煩惱 實際上從幾億年前就開始了
ノルアドルアを唱えて飛び込んで お釈迦になれ
高唱着ノルアドルア跳下吧 成為了釋迦牟尼
|
註釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯取自B站彈幕。