置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Moon Halo

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Moon Halo
Moon Halo Cover.png
《Moon Halo》專輯封面
演唱 茶理理TetraCalyxHanser
作曲 蔡近翰Zoe/TetraCalyx
作詞 TetraCalyx
編曲 宮奇Gon
混音 宮奇Gon
其他 母帶:宮奇Gon
人聲錄音:徐威
弦樂:龍之藝交響樂團
出品:HOYO-MiX


Moon Halo》是由米哈遊旗下樂團HOYO-MiX於2021年7月9日發布於bilibili和網易雲音樂的原創歌曲,由茶理理TetraCalyxHanser演唱。截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲是《崩壞3》動畫短片《薪炎永燃》印象曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Some deserts on this planet were oceans once
這顆星球上的一些沙漠曾是海洋
Somewhere shrouded by the night, the sun will shine
被黑夜籠罩的地方 也會迎來陽光
Sometimes I see a dying bird fall to the ground
偶爾也會見到瀕死的鳥跌落地面
But it used to fly so high
但它也曾展翅高飛過
I thought I were no more than a bystander Till I felt a touch so real
我本以為我不過是個旁觀者 直到我感覺到如此真實的觸碰
I will no longer be a transient When I see smiles with tears
當我看到人們含淚的微笑 我便不再是個匆匆過客
If I have never known the sore of farewell and pain of sacrifices
如果不曾知曉生離死別的傷痛
What else should I engrave on my mind
又該將什麼銘記於心
Frozen into icy rocks, that's how it starts (that's how it starts)
冰凍成石一般的開端
Crumbled like the sands of time, that's how it ends (that's how it ends)
沙漏崩落一般的終結
Every page of tragedy is thrown away(is thrown away)
悲劇的每一頁已被烈焰燃盡
Burned out in the flame
A shoulder for the past
給過往一個肩膀
Let out the cries imprisoned for so long
讓久被禁錮的哭泣得以放聲
A pair of wings for me at this moment
給此刻的自己一雙翅膀
To soar above this world
翱翔於世界的上空
Turn into a shooting star that briefly shines but warms up every heart
化為一顆流星 給心靈一瞬的希望
May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福
May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福
I will never go
我不會離開
There's a way back home
回歸之路就在前方
Brighter than tomorrow and yesterday
比過往與未來都要更加閃耀著
May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福
Wave good-bye to the past when hope and faith have grown so strong and sound (have grown so strong and sound)
當希望和信念羽翼豐滿 就向昨日告別吧
Unfold this pair of wings for me again
再一次為我張開這雙翅膀
To soar above this world (soar above this world)
翱翔於世界的上空
Turned into a moon that always tells the warmth and brightness of the sun (and brightness of the sun)
化為月亮長久地傳達著太陽的光亮
May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福
May all the beauty be blessed
願所有的美好都能得到祝福