置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Luminance Temple

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。


歌曲名稱
ルミナステンプル
Luminance Temple
輝煌聖殿
演唱
初音未來鏡音雙子
P主
日向電工
鏈接

Luminance Temple》是日向電工創作的作品,同時收錄於日向電工的專輯「ブラックホールディスク」中。

本曲實際系日向電工的番外曲,未投稿至niconico上。

本曲與本人的主系列不同的是,本曲有一段劇情,且各音源擔當不同的角色。(甲:鏡音連;乙:鏡音鈴;丙:初音未來)

歌曲

作编曲 日向電工
演唱 初音未來鏡音雙子

[1]

歌詞

  • 翻譯:帥逼瑾葵君[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

甲「座禅ざぜん密教みっきょうならんで禅業ぜんぎょう貴殿きでん神道しんとう禅問答ぜんもんどう
甲:「密教坐禪,排列禪業,您與神道,禪修問答」
乙「いやいや結構けっこうはげんで宗教しゅうきょう一人ひとりでゆったり工夫茶ごんふーちゃ
乙:「不不夠了,勤勉於宗教,一人悠哉品味功夫茶」
甲「これまた悠長ゆうちょうままで遊興ゆうきょうあきれた問答もんどう一辺倒いっぺんとう
甲:「這又真是從容,放縱地飲酒作樂,令人吃驚的問答,一邊倒」
乙「厭厭いやいやったら、退がるが道理どうりだ、文句もんくがあるならおもてい」
乙:「既然說了不,就應當給我退下,要是有怨言就跟我到正門去」
甲「やるのか決闘けっとうまみれ説法せっぽう荒技血統あらわざけっとう鴛鴦刀えんおうとう
甲:「你這是要干架嗎,沾滿鮮血的講經,荒技血統,鴛鴦刀」
乙「こうなりゃ血闘けっとう退がれぬ節刀せっとうかまえろ新刀しんとう禅問答ぜんもんどう
乙:「事已至此當然要血斗,節刀毅然不退,給我執起新刀,禪修問答」
甲「退かずに問答もんどう見上みあげた根性こんじょうかまえた新刀しんとう喧々けんけんと」
甲:「決不罷休於問答,令人欽佩的骨氣,執起新刀,喧喧地」
乙「にらんでったら、退かぬが道理どうりだ、荒人神あらひとがみでも出合であわにゃそん
乙:「既然瞪眼攻擊了,就應當不打退堂鼓,不碰上個現人神還虧了」
月夜つきよく、護摩壇ごまだんふたつはいま相見あいまみえる
護摩壇之火,啼叫於月夜,兩人現在,怒目相覷
仏塔ぶっとう 遠路遠路えんろえんろ はるかなるまちくまでに何度なんど
佛祖塔 漫漫長途 直到抵達於遙遠之街為止 不論多少次
二人ふたり やいばけ、鍔迫つばぜ喧々諤々けんけんがくがくまたける
兩人 執刀相向,劍鍔相抵 於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉
乙「ほれみろ精魂せいこん拙攻せっこう貴殿きでん決闘けっとう禅問答ぜんもんどう
乙:「快瞧這精魂,竭盡精力地拙攻,您與決鬥,禪修問答」
甲「たられば問答もんどうくまで説法せっぽううまでかえさん、鉄山靠てつざんこう
甲:「讓你懊悔不去問答,講經到令你想哭,求饒為止不放你走,鐵山靠」
乙「やったな頓馬とんま腑抜ふぬけた根性こんじょうびへつらうまで、戦闘痕せんとうこん
乙:「你還真下手了王八蛋,窩囊的骨氣,直到獻媚討饒為止,戰鬥痕」
丙「もうやめなったら、かないやつらだ、かないから口噤くちつぐめ」
丙:「既然停下來了就給我閉上嘴吧,擾人心思,真是群不聽人話的傢伙」
乙「厭厭いやいやあっちが 仕掛しかけた喧嘩けんかわないはない頓狂とんきょう
乙:「不不那邊先挑得釁 我怎麼就不能以牙還牙呢 暴跳如雷」
甲「ったな激昂げきこう 薄野呂うすのろ問答もんどう うっちゃれ鉄砲てっぽう!」
甲:「你還真敢說啊 激昂 白痴問答 一股腦地扔出鐵炮!」
衆「あいあいさ!」
眾:「哎哎呀!」
乙「それ逆上ぎゃくじょうひどいぞ元凶げんきょうさえず小者こもの一辺倒いっぺんとう
乙:「你瞧那慘景,太過分了你這禍首,年輕人在大怒叱責,一邊倒」
甲「五月蝿うるさくちからしばってやろうか」
甲:「要我從那煩人的嘴巴給你五花大綁嗎」
丙「みにくあらそ余所よそでやれい!」
丙:「這醜惡紛爭給我在別處鬧去!」
仏頂ぶっちょう 遍路遍路へんろへんろ あまきざはしけるまたひたはし
佛頂 遍路巡遊 穿行天梯又是馬不停蹄
朧月夜おぼろづきよ唐紅からくれない 喧々諤々けんけんがくがくまたける
朦朧月夜與唐紅 於打打鬧鬧之中夜空再次破曉
釈迦しゃかねむり、袂分たもとわかつ、つきよにまた、音弾おとはじける
佛陀也入眠,一刀兩斷,於月夜中再次,聲音蕩漾
仏塔ぶっとう 遠路遠路えんろえんろ はるかなるまちくまでに何度なんど
佛祖塔 漫漫長途 直到抵達於遙遠之街為止 不論多少次
二人ふたり やいばけ、鍔迫つばぜ喧々諤々けんけんがくがくまたける
兩人 執刀相向,劍鍔相抵 於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉
もと木阿弥もくあみ
依然如故了


外部鏈接及注釋

  1. 需要VIP權限才能播放全曲
  2. 翻譯摘自網易雲音樂(本人鏈接