little bunny
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 飴屋エマ |
歌曲名稱 |
little bunny |
於2019年9月14日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
低所得P |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 知らない歯が奥の方に生えています(4か所)
不知道的牙齒在裡面長出來了(4個地方) |
” |
——低所得P投稿文 |
《little bunny》是低所得P於2019年9月14日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。
本曲是動畫女高中生的虛度日常11話中的插曲,並且在該話首播當天投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ANTIUTOPIQUE[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
静かな夜を照らしている
照耀著寂靜的夜晚
街灯が続く並木道で
在街燈連綿的林蔭道上
自販機探し歩いてるのに
我在尋找自動販賣機
どうしてかな
為什麼呢?
見当たらないや
找不到啊
この季節を今まで何度も
這個季節到現在為止好幾次
通り過ぎてきたはずなのに
應該已經過去了
知らない世界に迷い込んだ 兎みたい
迷失在未知的世界像兔子一樣
夜明け前に消えるかもしれない
也許會在黎明前消失
足跡を白く染める初雪
將足跡染成白色的初雪
いつからだろう
是從什麼時候開始的呢
あなたの声が
你的聲音
特別な音になって響いてきたんだ
變成特別的聲音迴響著
かじかむ指先 耳に残る熱
凍僵的指尖殘留在耳邊的熱度
今夜も眠れない
今夜也無法入睡
子供の頃は知らなかった
小時候不知道
言葉の意味を考えてる
思考著語言的意義
歩道橋の上立ち止まって
在人行天橋上止步
行き交う光見下ろしていた
俯視著來往的光芒
背伸びしても届かないって
即使逞強也夠不到
言い聞かせてきたはずなのに
明明應該這樣說給你聽
どこにいても考えてしまう
無論身在何處我總是想著
あなたのこと
關於你的事情
ネオン輝く観覧車の中で
在霓虹燈閃耀的摩天輪中
眠っている幼い少女たち
沉睡的年幼的少女們
儚くも美しく 蝋燭の火が消えたら
虛幻又美麗如果蠟燭的火焰熄滅
大人になるの 夢から覚める
成為大人從夢中醒來
夜明け前に消えるかもしれない
也許會在黎明前消失
街中を白く染めて初雪
將街道染成白色的初雪
今でずっと隠れて見えない星を
現在一直隱藏著看不見的星星
意地になって追いかけてきたんだ
意氣用事地追趕而來
震える唇 胸を刺す痛み
顫抖的嘴唇刺痛胸口
今夜も眠れない
今夜也無法入睡
注釋
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂