little bunny
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 飴屋エマ |
歌曲名称 |
little bunny |
于2019年9月14日投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
低所得P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 知らない歯が奥の方に生えています(4か所)
不知道的牙齿在里面长出来了(4个地方) |
” |
——低所得P投稿文 |
《little bunny》是低所得P于2019年9月14日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。
本曲是动画女高中生的虚度日常11话中的插曲,并且在该话首播当天投稿。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:ANTIUTOPIQUE[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
静かな夜を照らしている
照耀着寂静的夜晚
街灯が続く並木道で
在街灯连绵的林荫道上
自販機探し歩いてるのに
我在寻找自动贩卖机
どうしてかな
为什么呢?
見当たらないや
找不到啊
この季節を今まで何度も
这个季节到现在为止好几次
通り過ぎてきたはずなのに
应该已经过去了
知らない世界に迷い込んだ 兎みたい
迷失在未知的世界像兔子一样
夜明け前に消えるかもしれない
也许会在黎明前消失
足跡を白く染める初雪
将足迹染成白色的初雪
いつからだろう
是从什么时候开始的呢
あなたの声が
你的声音
特別な音になって響いてきたんだ
变成特别的声音回响着
かじかむ指先 耳に残る熱
冻僵的指尖残留在耳边的热度
今夜も眠れない
今夜也无法入睡
子供の頃は知らなかった
小时候不知道
言葉の意味を考えてる
思考着语言的意义
歩道橋の上立ち止まって
在人行天桥上止步
行き交う光見下ろしていた
俯视着来往的光芒
背伸びしても届かないって
即使逞强也够不到
言い聞かせてきたはずなのに
明明应该这样说给你听
どこにいても考えてしまう
无论身在何处我总是想着
あなたのこと
关于你的事情
ネオン輝く観覧車の中で
在霓虹灯闪耀的摩天轮中
眠っている幼い少女たち
沉睡的年幼的少女们
儚くも美しく 蝋燭の火が消えたら
虚幻又美丽如果蜡烛的火焰熄灭
大人になるの 夢から覚める
成为大人从梦中醒来
夜明け前に消えるかもしれない
也许会在黎明前消失
街中を白く染めて初雪
将街道染成白色的初雪
今でずっと隠れて見えない星を
现在一直隐藏着看不见的星星
意地になって追いかけてきたんだ
意气用事地追赶而来
震える唇 胸を刺す痛み
颤抖的嘴唇刺痛胸口
今夜も眠れない
今夜也无法入睡
注释
- ↑ 翻译摘自网易云音乐