置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラプラス</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

ラプラス
Laplace
Laplace-meychan.jpg
演唱 めいちゃん
作词 めいちゃん
作曲 めいちゃん
编曲 清水"カルロス"宥人
混音 横井陽
音响监制 フクイタクミ
鼓手 裕木レオン
贝斯 小林修己
曲绘 ligton
PV SaiA
オメシマセ
尽情享受吧
——投稿文

ラプラス》(Laplace)是niconico唱见めいちゃん演唱并于2020年8月28日投稿至YouTube、2021年2月13日投稿至bilibili的歌曲,由めいちゃん自作词作曲。目前YouTube再生数为 -- [1]、bilibili再生数为 --

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译取自bilibili官方投稿评论区。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ただ単純に突き抜けていたい
仅仅只是想突破这一困境
命からがら逃げ出して今日が終わる
逃过这千钧一发的危机 今天即将迎来结束
下らぬ妄想 迷い込んで
迷失在无趣的妄想之中
生真面目なクランケになって宴会さ
认真扮演病患的宴会上
瞳の裏で嘲笑った君は誰?
眼眸深处尽是嘲笑的你是谁
滑稽なマスカレード
这滑稽可笑的化装舞会
焦燥が今ユラユラ身を潜めて
焦躁如今摇摇晃晃藏身其中
果てしない様な恐怖に駆られた
被无边无际的恐惧所驱使
彼方で呼んでいる
在远方呼唤
鼓動にキックスターター踏んで
在心跳中踩下油门
止まらないまま
就这样无休无止地
僕を迎えに行こう
前去迎接我吧
さらばタイトロープ
再会了这钢丝绳索
トップスピードじゃないでしょ
并不是最快速度吧
電光石火でも追いつけないんだ僕等
即使电光火石也追赶不上 我们
放て本能を
放任本能
愛をMore もったいぶんないでいいでしょ
给予更多的爱 呈现真实的样子不也很好吗
嫉妬しちゃうくらいの熱オメシマセ  
尽情享受这令人嫉妒般的热量吧
錆びれないぜ このキャブレター
可不会生锈哦 这颗「心脏」
この見えない暗闇をぶち抜いて
将这深不见底的黑暗 用力打穿吧
辿って来た道とかそんなのはいらない
并不需要探索出来的道路
ただ前に進むそれで十分だろう
只是前进便已足够
いつか見た絶望に泣いていた夢
曾经做过的绝望哭泣的梦
どこにも行けない最底辺に座ってる
无处可去只能坐在最低端
間近で手招いてる
在眼前挥手
後悔に呑まれたって下らない
被后悔所吞噬什么的太无聊了
また会いに行くんだよ
我将再次前往与你相见
今だライトを取って進めパレード
就是现在抓住光束向前吧 游行者
ショッキングな光さ眩暈が起きそうだ
即使被惊人的光引起眩晕
穿つ煩悩を
将烦恼击穿
迷子のメリーには丁度いいでしょ
对迷路的MERRY来说不是刚刚好吗
屹度もう着いたはずだってユートピア
肯定已经抵达了啊乌托邦
行きついたかどうかなんてラプラスにも判らないさ
是否已经抵达连拉普拉斯也无法判定
アイドリングをかけろ
开始着手热身吧
妥協がゴールだ
妥协即为终点
進めタイトロープ
前进吧钢丝绳索
トップスピードで抜けろ
用最高速度穿越
電光石火でも追いつけないんだ僕等
即使电光火石也追赶不上 我们
放て本能を
放任本能
愛をMore もったいぶんないでいいでしょ
给予更多的爱 呈现真实的样子不也很好吗
嫉妬しちゃうくらいの熱オメシマセ 
尽情享受这令人嫉妒般的热量吧
止まらないでもう着き進め
不要停下继续前进
この見えない暗闇をぶち抜いて
将这深不见底的黑暗 用力打穿吧

注释及外部链接